Figure IX Sample of Korean food items found in the shipment | UN | عينة من المواد الغذائية الكورية التي عثر عليها في الشحنة |
He gets something in his mind, he doesn't let it go, like this cheese that he found in Italy-- | Open Subtitles | اذا اراد اي شيء.. فلا يمكن ان يفلته.. مثلما ماحصل مع الجبنه التي عثر عليها في ايطاليا |
Some of the deposits of such minerals found in the international seabed area have potential for development. | UN | وبعض رواسب هذه المعادن التي عثر عليها في المنـــطقة الدولية لقاع البحار، تنطوي على إمكانية لتنميتـــها. |
There was no blood or DNA found at the crime scenes. | Open Subtitles | لا الدم أو الحمض النووي التي عثر عليها في مسرح الجريمة |
Papers found on the blue metallic barrels on the Hansa India identified Lattakia or Tartous ports as destinations. | UN | وحددت الأوراق التي عثر عليها في البراميل المعدنية الزرقاء على متن هانسا إنديا وجهة الشحنة بأنها ميناء اللاذقية أو طرطوس. |
He thanked the President and Government of Tunisia for facilitating the settlement of the issue of the return of Kuwaiti property found in Tunisia. | UN | ووجه الشكر إلى رئيس جمهورية تونس وحكومتها لتيسير تسوية مسألة إعادة الممتلكات الكويتية التي عثر عليها في تونس. |
That target had to be attacked twice due to the number of weapons found in the factory. | UN | وكان لا بد من الهجوم على ذلك الهدف مرتين بسبب كمية الأسلحة التي عثر عليها في المصنع. |
Col. Biyoyo acknowledged to the Group that all the weapons found in his residence had belonged to him personally. | UN | واعترف العقيد بيويو للفريق أن جميع الأسلحة التي عثر عليها في مقر إقامته تعود إليه شخصيا. |
Glycerin, one of the compounds found in the water bottle, is normally purchased commercially. | Open Subtitles | الجلاسرين، أحد المكونات التي عثر عليها في زجاجة المياه، تم شراءها بشكل تجاري وطبيعي |
Do you know anything about the joints that were found in Lexi's locker? | Open Subtitles | هل تعلم أي شيء عن تلك الملهيات التي عثر عليها في خزانة ليكزي |
It's the strongest material found in nature. | Open Subtitles | إنها أقوى المواد غير العضوية التي عثر عليها في الطبيعة |
There was a body found in a bookstore in Southeast D.C. | Open Subtitles | كان هناك الجثة التي عثر عليها في مكتبة في جنوب شرق العاصمة |
CSU recovered blood micro-spray on clothes found in your apartment. | Open Subtitles | استرد فريق البحث الجنائي رشرشات دم مجهرية على الملابس التي عثر عليها في شقتك |
Of a severed leg found in beverly hills. | Open Subtitles | قضية الساق المقطوعة التي عثر عليها في بيفرلي هيلز |
4. The bone remains and other evidence found in the convent show numerous signs of damage caused by crushing and by fire. | UN | ٤ - تكشف بقايا العظام وغيرها من اﻷدلة التي عثر عليها في الدير عن العديد من آثار اﻷضرار الناجمة عن السحق والحرق. |
His fingerprints were one of 17 found at Mildred Younce's house. | Open Subtitles | بصماته كانت واحدة من المجموعات 17 التي عثر عليها في منزل يونيس |
The finger-prints found at the scene of the crime and his finger-prints are the same. | Open Subtitles | بصمات الأصابع التي عثر عليها في مسرح الجريمة هي بصمات اصابعه نفسها |
You recruited me to translate the cartouche found at Giza. | Open Subtitles | أنتِ جندتني لأترجم رموز الكارتوش التي عثر عليها في الجيزة |
The tooth found on the crime scene during the investigations carried out in June 2006 is a lower right central incisor. | UN | والسن التي عثر عليها في موقع الجريمة خلال التحقيقات التي أُجريت في حزيران/يونيه 2006 هي قاطعة وسطى يمنى من الفك الأسفل. |
OIOS maintains that documentation found on the premises of the vendor was evidence of the referrals made by the officials, and it therefore reiterates its recommendation. | UN | ويدفع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الوثائق التي عثر عليها في أماكن عمل المورد تقيم الدليل على أن موظفي الشعبة قد أوصوا بهم، ومن ثم، فقد أصدر المكتب توصيته مرة أخرى. |
On 13 October, the repatriation of remains recovered at a mass grave site in Rudnica, southern Serbia, was completed. | UN | وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، تمت إعادة الرفات التي عثر عليها في مقبرة جماعية في رودنيتسا، بجنوب صربيا، إلى الوطن. |
This, the author argues, explains why the investigator then refused to order an analysis to compare the drugs seized in her son's apartment with those seized at the apartment of one of the co-accused. | UN | وتدفع صاحبة البلاغ بأن هذا يفسر السبب في رفض المحقق أن يأمر بإجراء تحليل لمقارنة المخدرات التي عثر عليها في شقة ابنها مع المخدرات التي عثر عليها في شقة أحد المتهمين مع ابنها. |