ويكيبيديا

    "التي عقدت في أديس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Addis
        
    • held at Addis
        
    South Africa's candidature in this regard has been endorsed by the Assembly of the African Union at its twenty-third ordinary session, held in Addis Ababa from 19 to 23 May 2013. UN وفي هذا الصدد تلقى ترشيح جنوب أفريقيا التأييد من جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثالثة والعشرين التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 19 إلى 23 أيار/مايو 2013.
    It was also briefed by H. E. Seyoum Mesfin on the meetings held in Addis Ababa with President Abdullahi Yusuf and Prime Minister Nur Ade. UN كما استمع إلى إحاطة قدمها السيد سيوم مسفين عن الاجتماعات التي عقدت في أديس أبابا مع الرئيس الصومالي عبد الله يوسف ورئيس الوزراء نور عدي.
    19. The Chairman reported on his participation in the seventy-fifth ordinary session of the Council of Ministers of the Organization of African Unity (OAU) held in Addis Ababa, Ethiopia, from 9 to 16 March 2002. UN 19 - الرئيس: قدم تقريرا عن مشاركته في الدورة العادية الخامسة والسبعين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية التي عقدت في أديس أبابا، بأثيوبيا، في الفترة من 9 إلى 16 آذار/مارس 2002.
    The consultation held in Addis Ababa in 1995, for example, recommended the promotion of the physical and psychological recovery and social reintegration of children, the application of international humanitarian and human rights standards, and the protection of children in situations of armed conflict. UN وأوصت المشاورة التي عقدت في أديس أبابا في ٥٩٩١، مثلاً، بالمساعدة على تحقيق الشفاء البدني والنفسي لﻷطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع، وتطبيق المعايير الدولية اﻹنسانية ومعايير حقوق اﻹنسان، وحماية اﻷطفال في حالات النزاع المسلح.
    Selection of meetings held at Addis Ababa UN مجموعة مختارة من الاجتماعات التي عقدت في أديس أبابا
    At the African Union Summit held in Addis Ababa in July 2004, the Heads of State had unanimously decided to adopt the African Productive Capacity Initiative (APCI) as the industrial development component of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وأضاف قائلا إن رؤساء الدول الأفريقية قرّروا بالإجماع في قمة الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004، اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية بوصفها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Those decisions are set out in the Ezulwini Consensus adopted at the meeting of the Executive Council of the African Union held in Addis Ababa, Ethiopia, on 7 and 8 March 2005. UN وترد هذه القرارات في توافق آراء إزولويني الذي اعتمد في جلسة المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي التي عقدت في أديس أبابا بإثيوبيا في 7 و 8 آذار/ مارس 2005.
    3. At its forty-fourth session, held in Addis Ababa on 28 and 29 March 2011, the Commission approved a Ministerial Statement and several resolutions, which are hereinunder brought to the attention of the Council. UN 3 - في الدورة الرابعة والأربعين() التي عقدت في أديس أبابا يومي 28 و 29 آذار/مارس 2011، وافقت اللجنة على بيان وزاري وعدة قرارات، يُوجه إليها انتباه المجلس في ما يلي.
    The handbook was launched in April 2009 at the 120th Assembly of IPU, held in Addis Ababa, which was attended by over 1,000 parliamentarians from all over the world. UN وقد طُرح هذا الدليل للتوزيع في نيسان/أبريل 2009 في الدورة 120 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي التي عقدت في أديس أبابا وحضرها أكثر من 000 1 نائب برلماني من جميع أنحاء العالم.
    The hearing and subsequent ruling were part of the Committee's deliberations during its 17th ordinary session held in Addis Ababa on 21-25 March 2011. UN وتشكل جلسات الاستماع والحكم الذي صدر بعد ذلك جزءاً من مداولات اللجنة خلال دورتها العادية السابعة عشرة التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 25 آذار/مارس 2011.
    Ethiopia had been privileged to host the First Regional Consultation on the Impact of Armed Conflict on Children in the Horn, Eastern, Central and Southern Africa, held in Addis Ababa in April 1995. UN ١٨ - وأضاف قائلا إن اثيوبيا كانت لها اﻷسبقية في استضافة المشاورة اﻹقليمية اﻷولى بشأن أثر الصراع المسلح على اﻷطفال في القرن اﻷفريقي وبوسط أفريقيا والجنوب اﻷفريقي. التي عقدت في أديس أبابا في نيسان/أبريل عام ١٩٩٥.
    102. It also participated, as noted above, in the OAU seminar on Enhancing the Participation of Returnees, Refugees and Internally Displaced Women and Children in Reconstruction, Rehabilitation and Peace-Building, held in Addis Ababa, also in October. UN ١٠٢ - واشترك أيضا مكتب ممثل اﻷمين العام، كما لوحظ أعلاه، في الحلقة الدراسية التي نظمتها منظمة الوحدة اﻷفريقية حول تعزيز مشاركة العائدين واللاجئين والمشردين داخليا من النساء واﻷطفال في التعمير واﻹنعاش وبناء السلام، التي عقدت في أديس أبابا في تشرين اﻷول/أكتوبر أيضا.
    The Organization of African Unity (OAU) was one of the partners that provided support for the African Development Forum 2000 (ADF 2000) on the theme of " AIDS: the Greatest Leadership Challenge " held in Addis Ababa, Ethiopia, from 3 to 7 December 2000. UN وكانت منظمة الوحدة الأفريقية أحد الشركاء الذين قدموا الدعم لندوة التنمية الأفريقية لعام 2000، بشأن " الإيدز: أكبر تحدي للقيادات " التي عقدت في أديس أبابا، في إثيوبيا، خلال الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Recalling the resolution adopted by the Committee on Development Information in Africa at its fifth session, held in Addis Ababa from 29 April to 4 May 2007, concerning the organization of a session of the Group of Experts in Africa, UN وإذ يشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمعلومات المتعلقة بالتنمية في أفريقيا في دورتها الخامسة، التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2007، المتعلق بتنظيم دورة لفريق الخبراء في أفريقيا،
    25. Notes the decision taken by the Assembly of Heads of State and Government of the African Union at its nineteenth ordinary session, held in Addis Ababa on 15 and 16 July 2012, to proclaim 2014 the Year of Agriculture and Food Security in Africa to mark the tenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme; UN 25 - يلاحظ القرار الذي اتخذه مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في دورته العادية التاسعة عشرة، التي عقدت في أديس أبابا يومي 15 و 16 تموز/يوليه 2012 لإعلان عام 2014 سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وللاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا؛
    60. The African Union Conference of Ministers of Social Development, at its fourth session held in Addis Ababa in May 2014, approved the draft Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights, concerning the rights of older persons in Africa, which will be forwarded to the Assembly of Heads of State and Government of the African Union for adoption and signature. UN 60- وقد أقَّر مؤتمر وزراء التنمية الاجتماعية بالاتحاد الأفريقي في دورته الرابعة، التي عقدت في أديس أبابا في أيار/مايو 2014، مشروع بروتوكول للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، بشأن حقوق المسنين في أفريقيا، وسوف يُحال إلى مجلس رؤساء الدول والحكومات بالاتحاد الأفريقي لاعتماده وتوقيعه.
    During the period under review, he attended the eighteenth summit of the African Union, held in Addis Ababa, in January 2012; received the Secretary of State of the United States of America, in Côte d'Ivoire; and paid a State visit to France, during which a new defence agreement was signed. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، حضر الرئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا، في كانون الثاني/يناير 2012؛ واستقبل وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية في كوت ديفوار؛ وقام بزيارة رسمية إلى فرنسا تم خلالها التوقيع على اتفاق جديد للدفاع.
    1. At its forty-fourth session, held in Addis Ababa on 28 and 29 March 2011, the Economic Commission for Africa (ECA) adopted its resolution 889 (XLIV), based on which the following resolution is submitted for action by the Council. UN 1 - في الدورة الرابعة والأربعين التي عقدت في أديس أبابا يومي 28 و 29 آذار/مارس 2011، اتخذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قرارها 889 (د-44)، التي قُدم على أساسه القرار التالي ليبت فيه المجلس.
    Based on the recommendations of the inaugural meeting held in Addis Ababa on 6 to 7 March 2009, the Coalition will initially focus on (a) Africa's response to the global financial crisis; (b) addressing the impact of climate change; (c) advancing regional economic integration; and (d) scaling up democratic governance. UN وسيركز التحالف بداية، وفقاً لتوصيات الجلسة الافتتاحية التي عقدت في أديس أبابا يومي 6 و 7 آذار/مارس2009، على ما يلي: `1 ' استجابة أفريقيا للأزمة المالية العالمية؛ `2 ' التصدي لآثار تغير المناخ؛ `3 ' النهوض بالتكامل الاقتصادي الإقليمي؛ `4 ' تعزيز الحكم الديمقراطي.
    The regional consultation in connection with the study on the impact of armed conflicts on children, being undertaken by the expert Ms. Graça Machel, held at Addis Ababa in 1995, made several important recommendations specific to the protection of children in situations of armed conflict. UN ثم إن المشاورة اﻹقليمية المتصلة بدراسة أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال التي تضطلع بها الخبيرة السيدة غراساماتشيل، التي عقدت في أديس أبابا في عام ١٩٩٥، قدمت عدة توصيات هامة تختص بحماية اﻷطفال في حالات النزاع المسلح.
    The intransigence of the Anjouanese party after the declarations that were made during the inter-island conferences that were held at Addis Ababa and at Antananarivo have led the OAU to take repressive measures against this party -- measures that were to be applied in a step-by-step fashion. UN ولكن التصلب الذي أبداه الحزب الأنجواني بعد الإعلانات التي صدرت أثناء المؤتمرات المعنية بجزر القمر التي عقدت في أديس أبابا وفي أنتاناناريفو دفع منظمة الوحدة الأفريقية إلى اتخاذ تدابير قسرية ضد ذلك الحزب - وهي تدابير ستطبق بطريقة تدريجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد