I have asked for the floor simply to briefly refer to the statement that we delivered at last week's informal plenary of the Conference that dealt with the question of revitalization. | UN | لقد طلبت الكلمة لأشير فقط وبإيجاز إلى البيان الذي ألقيناه في الجلسة العامة غير الرسمية التي عقدها المؤتمر في الأسبوع الماضي والتي تناولت مسألة إعادة تنشيطه. |
It participated in the meetings of the Conference in the period 2009-2012 and organized a panel in partnership with the Conference on honour crimes. | UN | وقد شاركت في الاجتماعات التي عقدها المؤتمر بين عامي 2009 و 2012، وتولت، في شراكة مع المؤتمر، تنظيم تشكيل فريق معني بجرائم الشرف. |
In going through the records of the Conference's plenary meetings since 1999 and listening to recent statements here, I also came across some more drastic expressions. | UN | ولكنني صادفت عندما تناولت سجلات الجلسات العامة التي عقدها المؤتمر منذ عام 1999 وعندما استمعت إلى بيانات أدلي بها مؤخراً في هذا المحفل، بعض العبارات الأشد في اللهجة. |
At its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006, the Conference emphasized the cross-cutting nature of technical assistance and its strong link with the implementation of the Convention. | UN | 3- في الدورة الأولى التي عقدها المؤتمر في عمّان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، شدّد المؤتمر على الطابع الشامل للمساعدة التقنية والرابطة القوية بينها وبين تنفيذ الاتفاقية. |
The informal meetings of the Conference on various agenda items have also been extremely useful in providing an insight into the positions of member States on several important issues. | UN | كما كانت الجلسات غير الرسمية التي عقدها المؤتمر بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول الأعمال، ذات فائدة عظيمة في التعرف عن كثب، على مواقف الدول الأعضاء بشأن العديد من القضايا المهمة. |
15. During the period under review, the number of meetings of the Conference varied depending on the intensity of the negotiations under way, and the evolution of the international political and security environment. | UN | ١٥ - وخلال الفترة المستعرضة، تراوح عدد الجلسات التي عقدها المؤتمر وفقا لكثافة المفاوضات الجارية وتطور اﻷوضاع السياسية واﻷمنية الدولية. |
Participants were asked to identify the dominant issue that emerged in order to prepare for presentations during the " Public Hearing " session of the Conference. | UN | كما طُلب من المشاركين تحديد القضية المهيمنة التي بزغت على الساحة من أجل الإعداد للبيانات التي يجري إلقاؤها خلال جلسة " الاستماع العامة " التي عقدها المؤتمر. |
4th - 6th meetings The summary of the 4th to 6th of the Conference will appear in a later issue of the Journal. | UN | الجلسات الرابعة - السادسة سترد موجزات وقائع الجلسات الرابعة إلى السادسة التي عقدها المؤتمر في عدد لاحق من أعداد اليومية. |
16.57 Over its six sessions to date, the Conference has steadily increased its mandates for secretariat services from UNODC. | UN | 16-57 وعلى مدى الدورات الست التي عقدها المؤتمر حتى الآن، زادت باطّراد ولاياته التي تتطلب توفير خدمات السكرتارية من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
I would like to thank, on behalf of the 2007 Presidents of the Conference, the P6, the many delegations across the regions who spoke at the last plenary of the Conference on 27 March 2007 in support of the Presidential draft decision contained in document CD/2007/L.1. | UN | أود، باسم الرؤساء الذين تولوا رئاسة المؤتمر في عام 2007، الرؤساء الستة، أن أشكر الوفود العديدة الممثلة لمختلف المناطق التي أيدت، خلال الجلسة العامة الأخيرة التي عقدها المؤتمر في 27 آذار/مارس 2007، مشروع مقرر الرئيس الوارد في الوثيقة CD/2007/L.1. |
At its forty-seventh session, held in Abuja on 29 and 30 March 2014, the Conference, by its resolution 918 (XLVII), endorsed the proposed biennial programme plan for 2016-2017. | UN | في الدورة السابعة والأربعين، التي عقدها المؤتمر في أبوجا يومي 29 و 30 آذار/مارس 2014، أيد المؤتمر الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 بقراره 918 (XLVII). |
Noting that Conference resolution 3/1 marked the culmination of almost two years of negotiation by the Conference and its Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption, he pointed out that the work of the Review Mechanism would forge partnerships and foster dialogue among States. | UN | وفي إشارته إلى أن قرار المؤتمر 3/1 شكل تتويجا لما يقرب من عامين من المفاوضات التي عقدها المؤتمر وفريقه العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات أشار إلى أن عمل آلية الاستعراض سيؤدي إلى إقامة الشراكات وتعزيز الحوار بين الدول. |
23. At the 666th plenary meeting of the Conference on 25 January 1994, the Personal Representative of the United Nations Secretary-General and Secretary-General of the Conference conveyed to the Conference a message from the Secretary-General of the United Nations at the opening of the 1994 session (CD/PV.666). | UN | ٣٢- وفي الجلسة العامة ٦٦٦ التي عقدها المؤتمر في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، نقل إلى المؤتمر الممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للمؤتمر رسالة موجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بمناسبة افتتاح دورة عام ٤٩٩١ (CD/PV.666). |
20. At the 693rd plenary meeting of the Conference on 31 January 1995, the Personal Representative of the United Nations Secretary-General and Secretary-General of the Conference conveyed to the Conference a message from the Secretary-General of the United Nations at the opening of the 1995 session (CD/PV.693). | UN | ٠٢- وفي الجلسة العامة ٣٩٦ التي عقدها المؤتمر في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، نقل إلى المؤتمر الممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للمؤتمر رسالة موجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بمناسبة افتتاح دورة عام ٥٩٩١ (CD/PV.693). |
27. At the 703rd plenary meeting of the Conference on 23 March 1995, the Special Coordinator, Ambassador Shannon of Canada, presented his report on the outcome of his consultations " on the most appropriate arrangement to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices " . | UN | ٧٢- وفي الجلسة العامة ٣٠٧ التي عقدها المؤتمر في ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، عرض المنسق الخاص السفير شانون من كندا تقريره عن نتائج مشاوراته بشأن " أنسب ترتيب للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى " . |
27. At the 721st plenary meeting of the Conference on 23 January 1996, the Personal Representative of the United Nations Secretary-General and Secretary-General of the Conference conveyed to the Conference a message from the Secretary-General of the United Nations at the opening of the 1996 session (CD/PV.721). | UN | ٧٢- وفي الجلسة العامة ١٢٧ التي عقدها المؤتمر في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، نقل إلى المؤتمر الممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للمؤتمر رسالة موجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بمناسبة افتتاح دورة عام ٦٩٩١ (CD/PV.721). |
Mr. González Campos was involved in two endeavours that were major milestones in the progressive development and codification of international law: the United Nations Conference on the Law of Treaties (1968-1969), at which he represented Spain, and the United Nations Conference on the Law of the Sea, in both the preparatory committee (1971-1973) and the session of the Conference held in Caracas (1974). | UN | شارك في نشاطين يعدان من العلامات البارزة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، حيث أوفد مندوبا عن إسبانيا في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات (1968-1969)، وفي اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لقانون البحار (1971-1973) وفي الدورة التي عقدها المؤتمر في كاركاس (1974). |