ويكيبيديا

    "التي عُقدت أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held during
        
    • that took place during
        
    This process was led by the three preparatory committee meetings, which were held during 2002 and 2003. UN وقد استُهلت هذه العملية بالاجتماعات الثلاثة للجنة التحضيرية، التي عُقدت أثناء عامي 2002 و 2003.
    I also thank the interpreters who have worked long hours to provide interpretation service at the formal and informal meetings held during this period. UN وأشكر كذلك المترجمين الشفويين الذين عملوا ساعات طويلة لتوفير خدمة الترجمة الشفوية في الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي عُقدت أثناء هذه الفترة.
    The co-Chairs, drawing on the information session held during the previous round, called upon the participants to reflect on the creation of a special body that would address the outstanding cases of missing persons. UN وأهاب الرؤساء المشاركون بالمشاركين في المباحثات، انطلاقا من دورة المعلومات التي عُقدت أثناء الجولة السابقة، إلى التفكير في إنشاء هيئة خاصة تعالج مسائل الأشخاص المفقودين المعلقة.
    Workshops held during the Congress UN حلقات العمل التي عُقدت أثناء المؤتمر
    The consultations resulted in agreement on three sub-themes that were the focus of substantive discussions in the six round tables that took place during the meeting. UN وأفضت المشاورات إلى الاتفاق على المواضيع الفرعية الثلاثة التي كانت محورا لتركيز المناقشات الفنية في لقاءات الموائد المستديرة الستة التي عُقدت أثناء الاجتماع.
    35. The workshops held during the Ninth Congress were an integral part of its proceedings. UN 35- وكانت حلقات العمل التي عُقدت أثناء المؤتمر التاسع جزءا أصيلا من مداولاته.
    109. On the basis of the discussion held during the sixth session, the Working Group agreed on its conclusions and recommendations for future action. UN 109- بناء على المناقشة التي عُقدت أثناء الدورة السادسة، اتفق الفريق العامل على ما خلُصت إليه الدورة من نتائج وما تقدمت به مـن توصيات بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها مستقبلاً.
    On the basis of the discussions held during the seventh session, the Working Group agreed on its conclusions and recommendations for future action. UN 158- بناء على المناقشات التي عُقدت أثناء الدورة السابعة، اتفق الفريق العامل على ما خلُصت إليه الدورة من استنتاجات وما تقدمت به مـن توصيات بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها مستقبلاً.
    In response to discussions held during the audit, a post was established at the P-5 level, including functions for the development of a fund-raising strategy. UN واستجابة للمناقشات التي عُقدت أثناء عملية المراجعة، أنشئت وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-5 تشمل مهام شاغلها وضع استراتيجية لجمع الأموال.
    In response to discussions held during the audit, a post was established at the P-5 level, including functions for the development of a fund-raising strategy. UN واستجابة للمناقشات التي عُقدت أثناء عملية المراجعة، أنشئت وظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-5 تشمل مهام شاغلها وضع استراتيجية لجمع الأموال.
    (a) Welcomed the results of the consultations of Government experts held during its fourth session; UN (أ) رحّب بنتائج مشاورات الخبراء الحكوميين التي عُقدت أثناء دورته الرابعة؛
    Notes 1. Amounts are approximate, based on round tables and Industrial Development Forum held during the tenth session of the General Conference. UN 1- هذه المبالغ تقديرية، تم تحديدها على أساس الأموال التي خُصّصت في الميزانية للموائد المستديرة وجلسات منتدى التنمية الصناعية، التي عُقدت أثناء الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    The European Union had noted with interest the outcome of the consultations held during the visit to the United States of America by the Ambassadors of Italy and India in January 2004 and the recommendations emanating from the visit. UN وينوّه الاتحاد الأوروبي باهتمام بحصيلة نتائج المشاورات التي عُقدت أثناء الزيارة إلى الولايات المتحدة الأمريكية التي قام بها سفيرا إيطاليا والهند في كانون الثاني/يناير 2004، وبالتوصيات التي انبثقت عن تلك الزيارة.
    By decision 8/COP.5, the COP decided to submit to the WSSD for consideration, the Chairman's summary of the Ministerial and High-Level Interactive Dialogue sessions held during COP 5. UN 9- وبموجب المقرر 8/م أ-5 قرر مؤتمر الأطراف أن يقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للنظر فيه الملخص الذي أعده رئيس الجلسات الوزارية وجلسات الحوار التفاعلي الرفيعة المستوى التي عُقدت أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    56. The Committee welcomed the approach taken in the preparation of the Secretary-General's draft of a new strategy, namely, to build it firmly on the strategies, commitments and programmes of action of the United Nations conferences held during the 1990s and on the respective analyses prepared of progress achieved so far in their implementation. UN 56 - ورحبت اللجنة بالنهج المتبع في إعداد مشروع نص الأمين العام عن استراتيجية جديدة، ولا سيما استناده بشدة إلى الاستراتيجيات والتعهدات وبرامج العمل لمؤتمرات الأمم المتحدة التي عُقدت أثناء التسعينات وإلى كل عملية تحليل أُعدت عن التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذها.
    28. The Chairperson-Rapporteur further informed the working group that a revised version of the proposals he presented at the previous session, as contained in document E/CN.4/2005/WG.15/2, would be contained in annex I to the present report, taking into consideration the outcome of the plenary discussions and informal consultations held during the session. UN 28- كما أبلغ الرئيس - المقرر الفريق العامل أن نصاً منقحاً للمقترحات التي عرضها في الدورة السابقة، كما ورد في الوثيقة E/CN.4/2005/WG.15/2، سيُدرج في المرفق الأول بهذا التقرير، مع مراعاة محصلة مناقشات الجلسات العامة والمشاورات غير الرسمية التي عُقدت أثناء الدورة.
    Welcoming the panel discussion on strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs, held during the seventeenth session of the Human Rights Council pursuant to paragraph 9 of resolution 16/18, UN وإذ يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بتكثيف الجهود الدولية في سبيل تشجيع قيام حوار عالمي من أجل تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات، وهي الحلقة التي عُقدت أثناء الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان عملاً بالفقرة 9 من القرار 16/18،
    Welcoming the panel discussion on strengthened international efforts to foster a global dialogue for the promotion of a culture of tolerance and peace at all levels, based on respect for human rights and diversity of religions and beliefs, held during the seventeenth session of the Human Rights Council pursuant to paragraph 9 of resolution 16/18, UN وإذ يرحب بحلقة النقاش المتعلقة بتكثيف الجهود الدولية في سبيل تشجيع قيام حوار عالمي من أجل تعزيز ثقافة التسامح والسلام على جميع المستويات، استناداً إلى احترام حقوق الإنسان وتنوع الأديان والمعتقدات، وهي الحلقة التي عُقدت أثناء الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان عملاً بالفقرة 9 من القرار 16/18،
    The oral reports from the contact groups as reflected in the Chair's summary of views expressed during the fifth session, as well as the reports of workshops held during the session were the basis for taking account of the proceedings of that session. UN وكان الأساس الذي أُخذت بناء عليه مداولات الدورة الخامسة في الاعتبار هو التقارير الشفوية المقدمة من أفرقة الاتصال كما يُعبر عنها في الموجز المقدم من الرئيس للآراء المعرب عنها أثناء هذه الدورة()، فضلاً عن تقارير حلقات العمل التي عُقدت أثناء الدورة.
    The special session on challenges faced by indigenous peoples in urban areas that took place during the fourth session of the World Urban Forum provided key inputs that were incorporated into the final draft of the Policy Guide. UN وقد أتاحت الجلسة الاستثنائية بشأن التّحديات التي يواجهها السكان الأصليون، التي عُقدت أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، مدخلات رئيسية تم إدراجها في المشروع النهائي للدليل السياساتي.
    3. The consultations had resulted in agreement on three sub-themes that were the focus of substantive discussions in the six round tables that took place during the meeting. UN 3 - أفضت المشاورات إلى الاتفاق على المواضيع الفرعية الثلاثة التي كانت محور التركيز في المناقشات الفنية في الموائد المستديرة الست التي عُقدت أثناء الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد