The Tribunal endorsed the recommendations made by the Committee in that regard. | UN | وقد أيدت المحكمة التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذا الخصوص. |
With regard to access to unfenced military areas in the north, by the end of 2012, a total of 22 access requests made by the Committee in the past seven years had been granted by the Turkish forces. | UN | وفيما يتعلق بدخول المناطق العسكرية غير المسيّجة في الشمال، قبلت القوات التركية، بحلول نهاية عام 2012، ما مجموعه 22 طلباً من طلبات الدخول التي قدمتها اللجنة في السنوات السبع الماضية. |
She wondered how the recommendations made by the Committee in 1999 had been disseminated, and who was responsible for follow-up action in that regard, and would also be grateful if the delegation could explain its plans for implementing the Optional Protocol. | UN | وسألت عن كيفية تعميم التوصيات التي قدمتها اللجنة في عام 1999، وعن المسؤول عن متابعة الإجراءات في هذا الصدد، وقالت إنها ستكون ممتنة للوفد لو استطاع بيان الخطط الموضوعة لتنفيذ البروتوكول الاختياري. |
Matrix of recommendations made by the Committee at its thirty-eighth session and | UN | جدول التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها |
4. Review and recasting of the recommendations made by the Committee at its first session. | UN | ٤ - استعراض التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها اﻷولى وإعادة صياغتها. |
2. The requests made by the Commission at its twenty-eighth session and the actions taken in response are set out below. | UN | ٢ - يرد فيما يلي بيان الطلبات التي قدمتها اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين واﻹجراءات التي اتخذت استجابة لها. |
His country particularly appreciated the secretariat's actions on the recommendations made by the Commission in 2002, and the Investment Policy Reviews. | UN | وقال إن بلده يُقدِّر بوجه خاص للأمانة ما اتخذته من إجراءات بشأن التوصيات التي قدمتها اللجنة في عام 2002، فضلاً عن عمليات استعراض سياسات الاستثمار. |
Some of the significant recommendations made by the Committee during the reporting period relate to: | UN | ويتصل البعض من التوصيات الهامة التي قدمتها اللجنة في الفترة المشمولة بهذا التقرير بما يلي: |
4. The Committee welcomes the State party's initiative in establishing a National Plan of Action to implement the recommendations made by the Committee in the previous concluding comments. | UN | 4 - ترحب اللجنة بمبادرة الدولة الطرف المتمثلة في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة في تعليقاتها السابقة. |
2. The recommendations made by the Committee in its first report to the General Assembly1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution to the question of Palestine. | UN | ٢ - وكانت الجمعية العامة قد أيدت التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
2. The recommendations made by the Committee in its first report1 were endorsed by the Assembly as a basis for the solution to the question of Palestine. | UN | ٢ - وقد أيدت الجمعية العامة التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقريرها اﻷول)١(، كأساس لحل القضية الفلسطينية. |
This development is relevant to the recommendation made by the Committee in paragraph 16 of its concluding observations on New Zealand's initial report that the work of the Human Rights Commission be reinforced in relation to economic, social and cultural rights. | UN | ويتصل هذا التطور بالتوصية التي قدمتها اللجنة في الفقرة 16 من ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي الذي قدمته نيوزيلندا، والتي اقترحت فيها تعزيز عمل لجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
He wondered if the new procedure of providing a list of questions to a country prior to its reporting could overlook some aspects of the Convention, as it did not offer State parties the possibility of following up on recommendations made by the Committee in previous reports. | UN | وتساءل عما إذا كان يمكن أن يؤدي الإجراء الجديد، بتقديم قائمة بالأسئلة إلى البلد قبل تقديمه لتقريره، إلى إغفال بعض جوانب الاتفاقية، حيث أن ذلك لا يتيح للدول الأطراف إمكانية متابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة في تقارير سابقة. |
4. Review and recasting of the recommendations made by the Committee at its first session. | UN | ٤ - استعراض التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها اﻷولى وإعادة صياغتها. |
4. Review and recasting of the recommendations made by the Committee at its first session | UN | ٤ - استعراض التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها اﻷولى وإعادة صياغتها |
III. Matrix of recommendations made by the Committee at its thirty-eighth session and suggested follow-up | UN | الثالث - جدول التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين وإجراءات المتابعة المقترحـة |
5. Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its thirty-ninth session on the in-depth evaluation of the electoral assistance programme | UN | 5 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة الانتخابية |
It summarizes the activities and discussions undertaken by the United Nations Expert Group on National Quality Assurance Frameworks in response to recommendations made by the Commission at its forty-first session and presents its programme of work for 2011. | UN | ويوجز التقرير الأنشطة والمناقشات التي قام بها فريق الخبراء المعني بالإطار الوطني لضمان الجودة استجابة للتوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، ويعرض برنامج عمله لعام 2011. |
134. The Chairman of CCAQ observed that the updating of the base/floor scale should be dovetailed with the proposals made by the Commission in 1995 in respect of: | UN | ١٣٤ - قال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إن استكمال جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا ينبغي أن يتوافق مع الاقتراحات التي قدمتها اللجنة في عام ١٩٩٥ فيما يتعلق بالمسألتين التاليتين: |
Some of the significant recommendations made by the Committee during the reporting period relate to: | UN | ويتصل بعض التوصيات الهامة التي قدمتها اللجنة في الفترة المشمولة بهذا التقرير بما يلي: |
35. The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up the recommendations made in the present concluding observations. | UN | 35- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عما اتخذته من تدابير لمتابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية. |
17. The Commission invites the Secretary-General to consider the report of the proceedings of the symposium when finalizing his reports on the implementation of General Assembly resolutions 56/123 and 56/253, as well as the recommendations of the Commission made at its eleventh session. | UN | 17 - وتدعو اللجنة الأمين العام إلى أن ينظر في تقرير وقائع الندوة عند وضع الصيغة النهائية لتقاريره بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/123 و 56/253، وفي التوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
When the project was designed, the State Committee for Family, Women and Children's Affairs and its partners followed the guidance provided by the Committee in its general recommendation No. 19 on violence against women. | UN | وقد اتبعت اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والمرأة والطفل وشركاؤها عند تصميم المشروع التوجيهات التي قدمتها اللجنة في توصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة. |