ويكيبيديا

    "التي قدمها مجلس مراجعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made by the Board
        
    • provided by the Board
        
    • presented by the Board
        
    With respect to programme management, his delegation supported the recommendations made by the Board in paragraph 11 of its report. UN وفيما يتعلق بإدارة البرامج، يؤيد وفده التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ١١ من تقرير المجلس.
    All recommendations made by the Board of Auditors with regard to the rations have been implemented. UN تم تنفيذ جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بخصوص حصص الإعاشة.
    The Mission confirms that action has been taken on all recommendations made by the Board of Auditors during various audit exercises. UN تؤكد البعثة أن الإجراءات اتخذت بشأن جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات خلال مختلف عمليات مراجعة الحسابات.
    79. In line with previous recommendations made by the Board of Auditors, this publication and outreach strategy should: UN 79 - تمشيا مع التوصيات السابقة التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات، ينبغي لاستراتيجية النشر والتوعية أن:
    The Mission is implementing the audit recommendations as provided by the Board of Auditors UN تنفذ البعثة حالياً توصيات مراجعي الحسابات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات
    21. The Advisory Committee highlights below some of the other findings presented by the Board of Auditors: UN 21 - وتبرز اللجنة الاستشارية أدناه بعض النتائج الأخرى التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات:
    In line with previous recommendations made by the Board of Auditors, this publication and outreach strategy should: UN تمشيا مع التوصيات السابقة التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات، ينبغي أن يتم في إطار استراتيجية النشر والتوعية هذه:
    This document lists the key findings and main recommendations made by the Board of Auditors for these four areas, including an analysis of each. UN وتتضمن هذه الوثيقة الاستنتاجات الجوهرية والتوصيات الرئيسية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المجالات الأربعة، بما في ذلك تحليل لكل مجال منها على حدة.
    UNDOF assures the Committee that it provides timely responses and takes the required action to implement recommendations made by the Board of Auditors UN تطمئن القوة اللجان بأنها توفر استجابات في الوقت المناسب وتتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات
    6. Takes note of the corrective actions taken by the Administration concerning the recommendations made by the Board of Auditors; UN ٦ - تحيط علما باﻹجراءات التصحيحية التي اتخذتها اﻹدارة فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات؛
    The Council considered a number of other recommendations made by the Board of Auditors, including for the conduct of joint OIOS/Commission payment inspection missions and the establishment of an audit committee. UN ونظر المجلس في عدد من التوصيات الأخرى التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة التعويضات ببعثات تفتيش مشتركة بشأن المدفوعات وإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات.
    6. Takes note of the corrective actions taken by the Administration concerning the recommendations made by the Board of Auditors; UN ٦ - تحيط علما باﻹجراءات التصحيحية التي اتخذتها اﻹدارة فيما يتعلق بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات؛
    UNFPA has implemented, or is in the process of implementing, all 42 recommendations made by the Board of Auditors, and has completed action on nine recommendations. UN وقد نفّذ الصندوق، أو شرع في تنفيذ، جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات والبالغ عددها 42 توصية، والتي أنجز الإجراءات المتعلقة بتسع توصيات.
    UNFPA has implemented, or is in the process of implementing, all 42 recommendations made by the Board of Auditors for 2004-2005, and has completed action on 33 recommendations. UN وقد نفّذ الصندوق، أو شرع في تنفيذ، جميع التوصيات الـ 42 التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2004-2005، وقد اتخذ كل الإجراءات المتعلقة بـ 33 توصية.
    The present report, up-to-date as at 31 March 2007, relates to recommendations made by the Board of Auditors in its reports for the biennium 2004-2005 and approved by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 61/233. UN يتصل هذا التقرير، المستكمل حتى 31 آذار/مارس 2007، بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره لفترة السنتين 2004-2005 والتي أقرتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 61/233.
    2. The present consolidated report, up-to-date as at 31 May 2005, relates to recommendations made by the Board of Auditors with respect to accounts for the biennium 2002-2003 and covers 15 organizations on which the Board reports on a biennial basis. UN 2 - ويتصل هذا التقرير الموحد، الذي يعرض آخر ما استجد حتى 31 أيار/مايو 2005، بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات فترة السنتين 2002-2003، ويغطي 15 منظمة يقدم المجلس تقارير عنها مرة كل سنتين.
    The present report relates to the recommendations made by the Board of Auditors in its reports for the biennium 2008-2009 and approved by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 65/243. UN يتصل هذا التقرير بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره لفترة السنتين 2008-2009 التي أقرتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 65/243.
    The present report is on the status of implementation as at 31 March 2013 of recommendations made by the Board of Auditors in its reports for the biennium 2010-2011, as approved by the General Assembly in its resolution 67/235. UN الولاية يتصل هذا التقرير بحالة التنفيذ، في 31 آذار/مارس 2013، للتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره لفترة السنتين 2010-2011 التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 67/235.
    41. The Secretariat and the Office of the Capital Master Plan should implement the recommendations made by the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services in order to improve decision-making and cost projections under the capital master plan. UN 41 - وينبغي أن تنفذ الأمانة العامة ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية عملاً على تحسين صنع القرار وإسقاطات التكلفة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    16. Ms. Shearouse (United States of America) said she strongly supported the recommendations made by the Board of Auditors with a view to addressing the problems found in UNHCR. UN ١٦ - السيدة شيراوز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أيدت بشدة التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات من أجل حل المشاكل التي تواجه المفوضية.
    The Committee was also informed that, based on revised information provided by the Board of Auditors, provision under audit services could be reduced by $4,700. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنه استنادا إلى المعلومات المنقحة التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات، يمكن تخفيض المبلغ المدرج تحت بند خدمات مراجعة الحسابات بمبلغ ٧٠٠ ٤ دولار.
    The timeline for implementation has been extended to the end of 2014 because the analyses undertaken by UNOPS staff have indicated significant variations from the analyses presented by the Board of Auditors and, therefore, verification of the data will be necessary to ensure that UNOPS has accurately dealt with the recommendation. UN ومدد أجل التنفيذ إلى نهاية عام 2014 لأن التحليلات التي أجراها موظفو المكتب أبانت عن فروق كبيرة بالمقارنة مع التحليلات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات، وهو ما يتعين معه التحقق من البيانات بما يكفل تعامل المكتب مع هذه التوصية كما ينبغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد