ويكيبيديا

    "التي قد تساعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that may assist
        
    • that might assist
        
    • that could help
        
    • that might help
        
    • that may help
        
    • which could help
        
    • which may help
        
    • that could assist
        
    • which may assist
        
    • that may facilitate
        
    • which might assist
        
    • that would assist
        
    • that can help
        
    • which might be of assistance
        
    • which might help
        
    Allow me therefore to present at this point some practical strategies that may assist us in ensuring that we achieve our goals. UN ولذلك، اسمحوا لي أن أعرض الآن بعض الاستراتيجيات العملية التي قد تساعد على ضمان تحقيق أهدافنا.
    Information that might assist the work of the intergovernmental negotiating committee to prepare a global legally binding instrument on mercury UN المعلومات التي قد تساعد في عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانونياً بشأن الزئبق
    Discuss possible measures or options that could help overcome obstacles for providing information. UN مناقشة التدابير أو الخيارات الممكنة التي قد تساعد على تخطي العوائق وتوفير المعلومات.
    It welcomed contributions that might help Uruguay to improve the quality of its policies and the efficiency of its institutions for the protection of human rights. UN ورحب بالمساهمات التي قد تساعد أوروغواي على تحسين نوعية سياساتها وفعالية مؤسساتها المعنية لحماية حقوق الإنسان.
    Researchers working on the project are suggesting programmes or projects that may help those countries to implement better industrial technology policies. UN ويقوم الباحثون العاملون بالمشروع باقتراح البرامج أو المشاريع التي قد تساعد تلك البلدان على تنفيذ سياسات أفضل للتكنولوجيا الصناعية.
    Bahrain and Oman have expressed the importance of financial services liberalization, this being one of the essential infrastructure services which could help bring in finances, technology and innovation and could help improve the competitiveness of the economy. UN وتناولت البحرين وعمان أهمية تحرير الخدمات المالية بوصفها واحدة من أهم خدمات الهياكل الأساسية التي قد تساعد على جذب التمويل والتكنولوجيا والابتكار، ويمكن أن تساعد على تحسين القدرة التنافسية للاقتصاد.
    Let me provide some information which may help to enlighten him on the actual situation with respect to the so-called matter of the Sahara. UN واسمحوا لي بأن أقدم بعض المعلومـــات التي قد تساعد في تنويره عن الحالة الفعلية المتعلقة بما يدعى بمسألة الصحراء.
    The emphasis is on identifying existing initiatives as well as new ones that could assist both groups of countries. UN ويكون التركيز على تحديد المبادرات القائمة والجديدة التي قد تساعد بلدان هاتين المجموعتين.
    13. The Commission's experts have continued discussions with a number of international laboratories that may assist UNMOVIC with future sample analysis. UN 13 - وواصل خبراء اللجنة مناقشاتهم مع عدد من المعامل الدولية التي قد تساعد اللجنة في عمليات تحليل العينات في المستقبل.
    It also sets out a series of measures that may assist expeditious completion. UN وتحدد الخطة أيضا مجموعة التدابير التي قد تساعد على تسريع وتيرة الإنجاز.
    The purpose of an on-site inspection, which can be invoked only after entry into force, will be to clarify whether a nuclear-weapon test or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts, as far as possible, that might assist in identifying any possible violator. UN ويتمثل الغرض من هذا التفتيش الذي لا يمكن الاعتداد به إلا بعد بدء نفاذ المعاهدة في توضيح ما إذا كان اختبار للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر قد أُجري انتهاكا للمعاهدة، وفي القيام قدر المستطاع بجمع الوقائع التي قد تساعد على تحديد هوية أي منتهك محتمل للمعاهدة.
    The purpose of an on-site inspection, which can be invoked only after entry into force, will be to clarify whether a nuclear-weapon test or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts, as far as possible, that might assist in identifying any possible violator. UN ويتمثل الغرض من هذا التفتيش الذي لا يمكن الاعتداد به إلا بعد بدء نفاذ المعاهدة في توضيح ما إذا كان اختبار للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر قد أُجري انتهاكا للمعاهدة، وفي القيام قدر المستطاع بجمع الوقائع التي قد تساعد على تحديد هوية أي منتهك محتمل للمعاهدة.
    It likewise demanded of the international community that it should stop bolstering the sale of the scientific and technological resources that could help Israel or any other country to produce nuclear weapons or other weapons of mass destruction. UN وتناشد كذلك المجتمع الدولي أن يكف عن دعم بيع الوسائل العلمية والتكنولوجية التي قد تساعد إسرائيل أو أي بلد آخر على إنتاج الأسلحة النووية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل.
    The ECOWAS Convention prohibits the transfers of small arms, as well as material that could help to produce them, within, to and from the territories of member States. UN وتحظر اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عمليات نقل الأسلحة الصغيرة، وكذلك المواد التي قد تساعد على إنتاجها، من أقاليم الدول الأعضاء وإليها.
    It was also emphasized that there was a need to define mechanisms that might help in prioritizing peacebuilding tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك تم التأكيد على أن هناك حاجة لتحديد الآليات التي قد تساعد في تحديد أولويات مهام بناء السلام.
    Hey, so, i heard you found some algae that might help crack the big case. Open Subtitles إذاً، سمعتُ أنّك وجدت بعض الطحالب التي قد تساعد في حلّ القضيّة
    To identify and assess policy options and instruments that may help initiate the implementation of a long-term programme of adaptation UN تحديد وتقييم الخيارات وأدوات السياسة العامة التي قد تساعد على استهلال تنفيذ برنامج تكيف على المدى الطويل
    A systematic review of the definition of a mercenary was needed, along with the elaboration of concepts which could help eliminate a practice involving terrorist attacks, drugs and arms trafficking. UN وتستدعي الحاجة إجراء مراجعة منتظمة لتعريف المرتزقة، مع تحديد المفاهيم التي قد تساعد في القضاء على الممارسات التي تشمل الهجمات اﻹرهابية والاتجار بالمخدرات واﻷسلحة.
    It is expected that these guidelines, which may help to improve the reporting of GHG inventories, will be adopted by the COP at its fifth session; UN ويتوقع أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة باعتماد هذه المبادىء التوجيهية التي قد تساعد في تحسين الابلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    The Additional Protocols in the NWS and the non-parties to the NPT may affect or be affected by provisions that might be included in an FMCT relating to exports of equipment or materials that could assist other States in efforts to acquire the capability to produce fissile material. UN وقد تؤثر البروتوكولات الإضافية في الدول الحائزة للسلاح النووي والدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أو قد تتأثر بأحكام يمكن إدراجها في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تتعلق بالصادرات من المعدات أو المواد التي قد تساعد دولاً أخرى في سعيها لاكتساب القدرة على إنتاج مواد انشطارية
    In partnership with the New Zealand Pacific Prevention of Domestic Violence Program (PPDVP) the program focuses on capacity building, equipments and facilities which may assist the Tuvalu Police raise community awareness on domestic violence. UN ويركز برنامج ينفذ في إطار شراكة مع برنامج نيوزيلندا لمكافحة العنف المنزلي في المحيط الهادئ على بناء القدرات وتوفير الأجهزة والمرافق التي قد تساعد شرطة توفالو في استثارة وعي المجتمع المحلي بالعنف المنزلي.
    Each part consists of a number of tables that may facilitate a study of the subject from different angles and perspectives. UN ويتألف كل جزء من عدد من الجداول التي قد تساعد على دراسة الموضوع من زوايا ومنظورات مختلفة.
    Thirdly, States parties will also have the right to request an on-site inspection to determine whether a nuclear-weapon test or any other nuclear explosion has been carried out in violation of the Treaty and to gather facts which might assist in identifying any possible violator. UN ثالثا، سيكون من حق الدول الأطراف أيضا أن تطلب التفتيش في الموقع لتقرير ما إذا كان قد أجري اختبار لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر في انتهاك للمعاهدة، وللحصول على الحقائق التي قد تساعد على تحديد أي منتهك محتمل.
    The secretariat and the expert consultants undertook a preliminary review of the claims in order to identify any additional information and documentation that would assist the Panel in properly verifying and valuing the claims. UN 13- وأجرت الأمانة وأجرى الخبراء الاستشاريون استعراضاً أولياً للمطالبات بغية تحديد المعلومات والمستندات الإضافية التي قد تساعد الفريق على التحقق من المطالبات وتقييمها على النحو الواجب.
    She's gonna teach things that matter... things that can help this town get back on its feet. Open Subtitles تعلمهم الأمور اللازمة الأمور التي قد تساعد هذه البلدة على النهوض
    The list is not intended to identify the names of international organizations with which the Commission may cooperate with a view to exchanging scientific and technical information which might be of assistance in discharging its responsibilities according to annex II, article 3, paragraph 2. UN ولا يقصد بهذه القائمة تعيين أسماء المنظمات الدولية التي قد تتعاون معها اللجنة بغية تبادل المعلومات العلمية والتقنية التي قد تساعد اللجنة في إنجاز مسؤولياتها وفقا للفقرة ٢ من المادة ٣ الواردة في المرفق الثاني.
    Both positive and negative outcomes need to be analyzed in their proper context and taking into account the many variables - economic, social and political - which might help to explain the causes of the UN وهناك حاجة إلى تحليل كل من النتائج الإيجابية والسلبية في سياقها الملائم، ومراعاة العديد من المتغيرات - الاقتصادية والاجتماعية والسياسية - التي قد تساعد على تفسير أسباب مختلف أمثلة النجاح والإخفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد