ويكيبيديا

    "التي قُدِّمت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • made at
        
    • presented at
        
    • delivered at
        
    • which have been provided in
        
    • made in the
        
    The presentations made at the colloquium were published in a special issue of the Uniform Law Review that had appeared earlier in 2011. UN ونُشرت العروض التي قُدِّمت في تلك الندوة في طبعة خاصة من Uniform Law Review صدرت في وقت سابق من عام 2011.
    Here, the Colloquium may wish to consider both the comments made at the 2013 Colloquium on this question, and the issues set out in the section on Selection procedures, above; UN ولعل الندوة تود النظر هنا في كلٍّ من التعليقات التي قُدِّمت في ندوة عام 2013 بشأن هذه المسألة، وفي المسائل المنصوص عليها في الفرع المتعلق بإجراءات الاختيار، أعلاه؛
    Summaries of the presentations made at the workshop held during the meeting of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space UN مُلخَّصات العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في حلقة العمل المنعقدة أثناء اجتماع الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي
    Specialists at the Centre have published a number of scientific and specialized papers that have been presented at global forums and conferences. UN وأصدر المختصون في المركز العديد من الأوراق العلمية والمتخصصة التي قُدِّمت في المحافل والمؤتمرات العالمية.
    Summaries of the presentations delivered at the workshop held during the meeting of the Working Group on the Long-Term Sustainability of Outer Space Activities on 9 February 2012 UN ملخّصات العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في حلقة العمل المنعقدة أثناء اجتماع الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في 9 شباط/فبراير 2012
    The list of candidates,* in alphabetical order, is annexed to the present letter, together with their curricula vitae, which have been provided in connection with their nominations. UN وتتضمن هـذه الرسالـة مرفقـــــا بقائمة المرشحين* مرتبةً أبجديًا ومشفوعةً بسيرهم الذاتية التي قُدِّمت في إطار ترشيحاتهم.
    7. Working Group B on enhancement of the performance of GNSS services followed up on its workplan and its recommendations made at the Sixth Meeting of ICG. UN 7- وقام الفريقُ العامل باء، المعني بتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة، بمتابعة خطة عمله وتوصياته التي قُدِّمت في الاجتماع السادس للجنة الدولية.
    The specific and particular needs of LDCs must be addressed appropriately to fulfill promises made at Doha and at subsequent trade negotiation forums. UN ويجب معالجة الاحتياجات المحددة والخاصة لأقل البلدان نمواً معالجةً مناسبة وذلك للوفاء بالوعود التي قُدِّمت في الدوحة وفي منتديات التفاوض التجاري اللاحقة.
    The specific and particular needs of LDCs must be addressed appropriately to fulfill promises made at Doha and at subsequent trade negotiation forums. UN ويجب معالجة الاحتياجات المحددة والخاصة لأقل البلدان نمواً معالجةً مناسبة وذلك للوفاء بالوعود التي قُدِّمت في الدوحة وفي منتديات التفاوض التجاري اللاحقة.
    In most instances, the presentations made at the symposiums were or are being produced as publications and posted on the Department's web site in order to extend their outreach. UN ففي معظم الحالات، كانت العروض التي قُدِّمت في الندوات وما تزال تُنتج بوصفها منشورات وتُدرج في الموقع الشبكي التابع للإدارة لإتاحتها للجمهورٍ على نطاق أوسع.
    Arrangements are being made with the authorities to draw up an action plan for the implementation of proposals that were made at the workshops in Kenya, Uganda and Zambia with the aim of improving understanding about non-custodial sanctions and promoting such sanctions in Africa. UN وتُتَّخذ الآن ترتيبات مع السلطات المختصة لوضع خطة عمل لتنفيذ الاقتراحات التي قُدِّمت في حلقات العمل في أوغندا وكينيا وزامبيا بهدف تحسين فهم العقوبات بدون اعتقال وتشجيع مثل هذه العقوبات في أفريقيا.
    8. Many commitments made at United Nations conferences and summits in the economic and social fields had not yet been fully implemented. UN 8 - واستطرد قائلاً إن التعهدات العديدة التي قُدِّمت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي لم تنفَّذ بعد بالكامل.
    Notwithstanding all the promises made at the Earth Summit, environmental degradation had continued, official development assistance had declined and technology transfers had not been facilitated. UN 79 - وواصل حديثه قائلا إنه بغض النظر عن جميع الوعود التي قُدِّمت في قمة الأرض فإن تدهور البيئة قد استمر، وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية، ولم يتم تسهيل نقل التكنولوجيا.
    He noted the specific proposals and recommendations made at the various recent international meetings on science and technology, including the meeting in Budapest, Hungary, in the previous year, and the high-level segment of the recent subtractive session of the Economic and Social Council. UN وأشار إلى أن المقترحات والتوصيات المحدَّدة التي قُدِّمت في الاجتماعات الدولية المختلفة التي عُقِدَت مؤخرا بشأن العلم والتكنولوجيا، والتي تشمل الاجتماع الذي عُقِد في بودابست، في هنغاريا، في السنوات السابقة، والجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية التي عَقَدها مؤخرا المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The presentations made at the Workshop and the abstracts of the papers, as well as the Workshop programme and background materials, are available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 20- وتتوافر على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في حلقة العمل وخلاصات الورقات المقدَّمة وكذلك برنامج حلقة العمل ومعلومات أساسية.
    The presentations made at the thirty-first session of the Inter-Agency Meeting and the subsequent open informal session, as well as other information on the current space-related activities of United Nations entities, were available on that website. UN وتتاح في هذا الموقع الشبكي العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في الدورة الحادية والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات وفي الجلسة المفتوحة غير الرسمية اللاحقة لتلك الدورة، إضافةً إلى معلومات أخرى عن الأنشطة الراهنة ذات الصلة بالفضاء التي تنفِّذها هيئات الأمم المتحدة.
    29. Documentation of the presentations made at the technical sessions of the Workshop and the poster session are available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 29- ووثائق العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في الجلسات التقنية لحلقة العمل وجلسة الملصقات متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The papers delivered at technical sessions of the Workshop, as well as presented at its poster session, are available from the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 29- ووثائق العروض الإيضاحية التي قُدِّمت في الجلسات التقنية لحلقة العمل والجلسة الخاصة بالملصقات متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The papers delivered at the technical sessions of the Workshop and presented at the poster session are available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN 31- وأُشيرَ إلى أنَّ الوثائق التي قُدِّمت في الجلسات التقنية لحلقة العمل والجلسة الخاصة بالملصقات متاحة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    12. The Convener of the Working Group on Country Names reported on its meeting in working paper No. 18 and on the updating process used for the country names document presented at the Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN 12 - في ورقة العمل رقم 18، قدم الداعي إلى اجتماعات الفريق العامل المعني بأسماء البلدان تقريرا عن اجتماعات الفريق وعن عملية التحديث المستخدمة في وثيقة أسماء البلدان التي قُدِّمت في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    The list of candidates* in alphabetical order is annexed to this letter, together with their curricula vitae, which have been provided in connection with their nominations. UN ومرفق بهذه الرسالة قائمة المرشحين* مرتبةً أبجديًا ومشفوعةً بسيرهم الشخصية التي قُدِّمت في إطار ترشيحاتهم.
    However, renewed efforts are needed to live up to promises and commitments made in the recent past. UN بيد أن ثمة حاجة إلى تجديد الجهود للارتقاء إلى مستوى الوعود والالتزامات التي قُدِّمت في الماضي القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد