Operative paragraph 12, which had read: " 12. | UN | تمت الاستعاضة عن الفقرة 12 من منطوق القرار التي كان نصها كالتالي: |
(b) Operative paragraph 2, which had read: | UN | (ب) أما الفقرة 2 من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
(d) Operative paragraph 3, which had read: “3. | UN | )د( نقحت الفقرة ٣ من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
43. At the same meeting, the representative of Colombia orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 10, which read: | UN | 43 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كولومبيا مشروع القرار شفويا بأن شطب الفقرة 10 من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
9. At the 16th meeting, on 30 October, the representative of Chile orally revised draft resolution A/C.4/55/L.8 by replacing operative paragraph 29, which read: | UN | 9 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، نقح ممثل شيلي شفويا مشروع القرار A/C.4/55/L.8 بالاستعاضة عن نص الفقرة 29 من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
(i) Operative paragraph 8 (former 7), which read: | UN | (ط) شُطبت الفقرة 8 من المنطوق (7 سابقا) التي كان نصها كالتالي: |
(g) Operative paragraph 7 (former paragraph 6), which had read: | UN | )ز( نقحت الفقرة ٧ من المنطوق )الفقرة ٦ سابقا( التي كان نصها كالتالي: |
(h) Operative paragraph 8 (former paragraph 7), which had read: | UN | )ح( نقحت الفقرة ٨ من المنطوق )الفقرة ٧ سابقا( التي كان نصها كالتالي: |
(i) Operative paragraph 9 (former paragraph 8), which had read: | UN | )ط( نقحت الفقرة ٩ من المنطوق )الفقرة ٨ سابقا( التي كان نصها كالتالي: |
(p) Operative paragraph 18 (former paragraph 17), which had read: | UN | )ع( حذفت الفقرة ١٨ من المنطوق )الفقرة ١٧ سابقا( التي كان نصها كالتالي: |
(b) The beginning of operative paragraph 30, which had read: | UN | )ب( نقحت بداية الفقرة ٣٠ من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
(a) Operative paragraph 14 (c), which had read: | UN | )أ( نُقحت الفقرة ١٤ )ج( من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
(b) Operative paragraph 16, which had read: | UN | (ب) تحذف الفقرة 16 من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
(b) Operative paragraph 8, which had read: | UN | )ب( تعاد صياغة الفقرة ٨ من المنطوق، التي كان نصها كالتالي: |
6. On 14 November, the same sponsors submitted a revised draft resolution (A/C.1/49/L.47/Rev.1), in which operative paragraph 5, which had read: | UN | ٦ - وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت نفس الدول المشتركة بتقديم مشروع القرار مشروع قرار منقحا، عدلت فيه الفقرة ٥ من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
26. At the same meeting, the representative of the Netherlands further orally revised the draft resolution by deleting the third preambular paragraph, which read: " Noting its resolution 55/66 of 4 December 2000 " . | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل هولندا من جديد مشروع القرار شفويا بأن شطب الفقرة الثالثة من الديباجة التي كان نصها كالتالي: وإذ تشير إلى قرارها 55/66 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
(b) Operative paragraph 4, which read: | UN | )ب( الفقرة ٤ من المنطوق التي كان نصها كالتالي: |
(b) Operative paragraph 10, which read: | UN | (ب) استعيض عن الفقرة 10 من المنطوق، التي كان نصها كالتالي: |
(c) Operative paragraph 12, which read: | UN | (ج)استعيض عن الفقرة 12 من المنطوق، التي كان نصها كالتالي: |
(d) Operative paragraph 13, which read: | UN | (د)استعيض عن الفقرة 13 من المنطوق، التي كان نصها كالتالي: |
(e) Operative paragraph 14, which read: | UN | (هـ) استعيض عن الفقرة 14 من المنطوق، التي كان نصها كالتالي: |