ويكيبيديا

    "التي كان نصها كما يلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which had read
        
    • which read
        
    9. At the same meeting, the representative of Denmark orally revised the draft resolution as follows: operative paragraph 8, which had read: UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا على الفقرة ٨ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    The revised draft resolution contained the following change: operative paragraph 12, which had read: UN وتضمن مشروع القرار المنقح التغيير التالي: تم تنقيح الفقرة ١٢ من منطوق القرار التي كان نصها كما يلي:
    52. At the same meeting, the observer for Greece orally revised the draft resolution by deleting the last preambular paragraph, which had read: UN ٢٥ - وفي الجلسة ذاتها نقح مراقب اليونان شفويا مشروع القرار بحذف الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي :
    and operative paragraph 17, which read: UN والفقرة ١٧ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    6. At the same meeting, the representative of Austria orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 7, which read: UN ٦ - وقام ممثل النمسا، بتنقيح مشروع القرار، شفويا، بحذف الفقرة ٧ التي كان نصها كما يلي:
    4. At the same meeting, the representative of China made editorial corrections to draft resolution A/C.2/48/L.77 and also revised it as follows: the third preambular paragraph, which had read: UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل الصين تصويبات تحريرية لمشروع القرار A/C.2/48/L.77 ونقحه أيضا شفويا على النحو التالي: استعيض عن الفقرة الثالثة من الديباجة التي كان نصها كما يلي:
    (a) Operative paragraph 1, which had read: UN (أ) نُقحت الفقرة 1 من المنطوق، التي كان نصها كما يلي:
    (b) Operative paragraphs 2, 3 and 4, which had read: " 2. UN (ب) حذفت الفقرات 2 و 3 و 4 من المنطوق، التي كان نصها كما يلي:
    (c) Operative paragraph 17, which had read: UN (ج) استعيض عن الفقرة 17 من المنطوق، التي كان نصها كما يلي:
    (a) The fourth preambular paragraph, which had read: UN (أ) قسمت الفقرة الرابعة من الديباجة، التي كان نصها كما يلي:
    (c) Operative paragraph 9, which had read: UN (ج) الفقرة 9 من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (d) Operative paragraph 13, which had read: UN )د( استعاض عن الفقرة ١٣ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (a) Operative paragraph 2, which had read: UN )أ( نقحت الفقرة ٢ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (a) Operative paragraph 9, which had read: “9. UN )أ( الفقرة ٩ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (b) Operative paragraph 6, which had read: “6. UN )ب( ونقحت الفقرة ٦ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    173. Ms. Daes orally revised the draft resolution by replacing the text of operative paragraph 3, which read as follows: UN ٣٧١- ونقحت السيدة دايس، شفوياً مشروع القرار، بالاستعاضة بفقرة جديدة عن الفقرة ٣ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (d) Operative paragraph 24, which read: UN (د) استُعيض عن الفقرة 24 من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    (c) Operative paragraph 2, which read: UN (ج) استُعيض عن الفقرة 2 من المنطوق التي كان نصها كما يلي:
    6. At the 47th meeting, on 16 November, the representative of Slovenia orally revised the draft resolution by replacing operative paragraph 5, which read: UN وفي الجلسة ٤٧، المعقودة يوم ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل سلوفينيا تنقيحا شفويا للفقرة ٥ من مشروع القرار المنقح التي كان نصها كما يلي:
    (d) Subparagraph 4 (d), which read: UN (د) حذفت الفقرة الفرعية 4 (د)، التي كان نصها كما يلي:
    (b) Operative paragraphs 1 and 2, which read: UN )ب( استعيض عن الفقرتين ١ و ٢ من المنطوق التي كان نصها كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد