ويكيبيديا

    "التي لا تعترف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that do not recognize
        
    • which do not recognize
        
    • that did not recognize
        
    • which did not recognize
        
    • which does not recognize
        
    • that does not recognize
        
    • that recognize no
        
    • not recognize the
        
    Meanwhile, till then, there would need to be a period of reconciliation between some States that do not recognize each other internationally. UN أما الفترة المتبقية حتى ذلك الوقت، فينبغي أن تكون فترة للمصالحة بين بعض الدول التي لا تعترف ببعضها البعض دوليا.
    Urbanization and policies that do not recognize the need for rural development also create environmental problems. UN كما تتسبب عمليات التحضر والسياسات التي لا تعترف بالحاجة الى التنمية الريفية في مشاكل بيئية.
    Societies that do not recognize the inherent, and indeed inalienable dignity of women simply cannot prosper. UN إن المجتمعات التي لا تعترف بالكرامة المتأصلة بل والفطرية للمرأة لا يمكنها ببساطة أن تنعم بالرخاء.
    Soon thereafter the Fund had divested its investments in those countries; it does not now invest in countries which do not recognize the tax-exempt status of the investments of the Fund. UN وبعد ذلك بقليل قام الصندوق بتصفية استثماراته في هذه البلدان؛ وهو لا يستثمر الآن في البلدان التي لا تعترف بوضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق.
    The State that did not recognize the United Nations as a deterrent could not build peace. UN وليس بإمكان الدولة التي لا تعترف باﻷمم المتحدة رادعا أن تبني السلام.
    In order to justify the adoption of the Code, the authorities had, as was often the case in countries which did not recognize personal law, invoked the Sharia. UN ولتبرير اعتماد هذا الصك، تذرعت السلطات بالشريعة كما هو الحال غالبا في البلدان التي لا تعترف باﻷحوال الشخصية.
    Israel stated that it would not negotiate with any Palestinian government backed by Hamas, which does not recognize Israel's right to exist. UN وذكرت إسرائيل أنها لن تتفاوض مع أي حكومة فلسطينية تدعمها حركة حماس التي لا تعترف بحق إسرائيل في الوجود.
    UNMIK continued to facilitate requests for mutual legal assistance from countries that do not recognize Kosovo. UN وواصلت البعثة تيسير طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من البلدان التي لا تعترف بكوسوفو.
    Processing of an estimated 900 requests from Kosovo residents, non-recognizing countries and liaison offices for the authentication and certification by UNMIK of, inter alia, Kosovo civil status documentation, pension certificates and academic documents which need to be used in countries that do not recognize Kosovo as an independent State UN البت فيما يقدّر بــ 900 طلب من سكان كوسوفو والبلدان غير المعترفة ومكاتب الاتصال من أجل توثيق البعثة وتصديقها لمستندات شتى، من بينها وثائق الأحوال المدنية لكوسوفو، وشهادات المعاشات التقاعدية والوثائق الأكاديمية، مما تدعو الحاجة إلى استخدامه في البلدان التي لا تعترف بكوسوفو دولة مستقلة
    Taiwan is a very important investor and trading partner for my country and others in my region -- even for those that do not recognize it formally. UN وتايوان مستثمر وشريك تجاري هام لبلدي وغيره من بلدان المنطقة - وحتى للبلدان التي لا تعترف بها رسميا.
    With regard to non-member States that do not recognize the organization, member States would have to be held responsible and the articles on State responsibility would then apply. UN وفيما يتعلق بالدول غير الأعضاء التي لا تعترف بالمنظمة، ينبغي مساءلة الدول الأعضاء ، وعندها ستطبق المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Such views are exploited by authorities that do not recognize or cooperate with the Tribunal, thereby damaging efforts to foster reconciliation and impeding the work of the Office of the Prosecutor. UN ووجهات النظر هذه تستغلها السلطات التي لا تعترف بالمحكمة أو لا تتعاون معها؛ فتقوض بذلك الجهود المبذولة لتعزيز المصالحة وتعيق أعمال مكتب المدعي العام.
    Examples of such laws might include those that expose directors to liability for trading during the conduct of voluntary restructuring negotiations; that do not recognize obligations for credit extended during such a period or subject those obligations to avoidance provisions; and that restrict conversion of debt to equity. UN وقد تشمل أمثلة هذه القوانين تلك التي تحمّل المديرين المسؤولية عن ممارسة الأعمال التجارية أثناء إجراء المفاوضات الطوعية لإعادة الهيكلة؛ والقوانين التي لا تعترف بالالتزامات عن الائتمان المقدم أثناء تلك الفترة أو تخضع تلك الالتزامات لأحكام الإبطال؛ والقوانين التي تقيّد تحويل الديون إلى أسهم.
    UNMIK receives requests for mutual legal assistance from States that do not recognize Kosovo, including Serbia, and forwards them to the Kosovo Ministry of Justice for action. UN وتتلقى البعثة طلبات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة من الدول التي لا تعترف بكوسوفو، بما في ذلك صربيا، وتحيلها إلى وزارة العدل في كوسوفو للبت فيها.
    In this regard, we call on the General Assembly to align itself with resolutions of the African Union and the Southern African Development Community that do not recognize Governments that come into power by force or other unconstitutional means. UN وفي هذا الصدد، ندعو الجمعية العامة إلى تأييد قرارات الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي لا تعترف بالحكومات التي تتولى السلطة بالقوة أو بأية وسائل غير دستورية أخرى.
    The issue is raised how long will the women pay their Union membership fee to associations which do not recognize their interests. UN والمسألة مثارة حول إلى أي مدى ستدفع المرأة رسوم عضويتها النقابية في الرابطات التي لا تعترف بمصالحها.
    4. Calls upon those Governments which do not recognize the right to self-determination and independence of all peoples still under colonial domination, alien subjugation and foreign occupation to do so; UN ٤ - تطلب إلى الحكومات التي لا تعترف بحق تقرير المصير والاستقلال لجميع الشعوب التي ما زالت واقعة تحت السيطرة الاستعمارية والقهر والاحتلال اﻷجنبيين، أن تفعل ذلك؛
    The quasi-universal jurisdiction established by the principle might in practice come close to the principle of universality, in particular in jurisdictions that did not recognize the principle of vicarious administration of justice. UN و ومن حيث الممارسة قد تقترب الولاية شبه العالمية التي ينشئها ذلك المبدأ من مبدأ العالمية، وبصفة خاصة في الولايات التي لا تعترف بمبدأ إقامة العدل بصورة غير مباشرة.
    States that did not recognize extrajudicial enforcement would not tolerate a foreign creditor entering a debtor's home to seize property in settlement of a debt. UN وأضافت تقول إن الدول التي لا تعترف بالإنفاذ خارج نطاق القضاء لن تحتمل دخول دائن أجنبي إلى بيت مدين للاستيلاء على ممتلكاته لسداد الدين.
    Liechtenstein appeared to be one of the very few countries in Europe which did not recognize their needs through a positive protected status. UN ويبدو أن ليختنشتاين من البلدان القلائل جداً في أوروبا التي لا تعترف باحتياجاتهم من خلال منح مركز حماية إيجابي.
    In one country which does not recognize the principle of jura novit curia, a court applied domestic law when the parties argued their case by reference to domestic sales law. UN وفي إحدى البلدان التي لا تعترف بمبدأ أنّ على المحكمة الإلمام بالقانون، طبّقت محكمة القانون المحليّ عندما أسند الطرفان حالتهما بالإشارة إلى قانون البيع المحليّ27.
    And the Government that does not recognize you is acting against the will of its own people. UN والحكومة التي لا تعترف بك، تتصرّف ضدّ إرادة شعبها بالذات.
    It is the only forum that can deal with the cooperative management of problems that recognize no frontiers. UN فهي المحفل الوحيد الذي يمكنه التعامل مع الإدارة التعاونية للمشاكل التي لا تعترف بالحـدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد