ويكيبيديا

    "التي لم تصدر بعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that have not yet done
        
    • and have not yet
        
    • yet to be issued
        
    • which had not yet been issued
        
    • which have not yet
        
    • and that have not yet
        
    • that have not yet been issued
        
    • that had not yet made
        
    16. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States parties that have not yet done so to make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention; UN 16- تدعو جميع الدول التي صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية إلى إصدار هذا الإعلان؛
    6. Requests the States parties to the Convention that have not yet done so to consider making the declaration provided for in article 14 of the Convention; UN 6 - تطلب إلى الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية النظر في إمكانية إصداره؛
    6. Requests the States parties to the Convention that have not yet done so to consider making the declaration provided for in article 14 of the Convention; UN 6 - تطلب إلى الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية النظر في إمكانية إصداره؛
    6. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States that are parties to the Convention and have not yet done so to consider joining the States parties that have already made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention and to consider the possibility of withdrawing their reservations to article 20; UN 6 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    19. In its resolution 63/266, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to provide information on initiatives currently before the Assembly and foreseeable items yet to be issued that may impact the budget outline. UN ١٩ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية.
    Moreover, some of the documents which had not yet been issued had been requested the previous year or even earlier. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض الوثائق التي لم تصدر بعد كانت قد طُلبت في السنة السابقة أو حتى قبل ذلك.
    The Committee has ascertained that the documentary records which have not yet appeared in the Official Records of the Committee are not all available on the Web site of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ٩٢ - وأكدت اللجنة أن الوثائق التي لم تصدر بعد في " الوثائق الرسمية " للجنة غير متاحة في موقع المفوضية على شبكة اﻹنترنِت.
    4. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States that are parties to the Convention and that have not yet done so to consider joining the States parties that have already made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention and to consider the possibility of withdrawing their reservations to article 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    " 16. [Invited] all States ratifying or acceding to the Convention and those States parties that have not yet done so to make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention; UN " 16- [دعت] جميع الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها والدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية إلى إصدار هذا الإعلان؛
    5. The Human Rights Council invites all States parties to the Convention that have not yet done so to make the declarations provided for in articles 21 and 22 concerning inter-State and individual communications. UN 5- ويدعو مجلس حقوق الإنسان جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 فيما يتعلق ببلاغات الدول والأفراد إلى القيام بذلك.
    5. The Human Rights Council invites all States parties to the Convention that have not yet done so to make the declarations provided for in articles 21 and 22 concerning interState and individual communications. UN 5- ويدعو مجلس حقوق الإنسان جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 فيما يتعلق ببلاغات الدول والأفراد إلى القيام بذلك.
    23. Notes that the number of States parties to the Convention that have made the declaration provided for in article 14 of the Convention now stands at forty-nine, and requests the States parties that have not yet done so to consider making that declaration; UN 23 - تلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية يبلغ الآن تسعا وأربعين دولة، وتطلب إلى الدول الأطراف التي لم تصدر بعد الإعلان أن تنظر في إصداره؛
    6. Requests the States parties to the Convention that have not yet done so to consider the possibility of making the declaration provided for in article 14 of the Convention; UN 6 - تطلب إلى الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية النظر في إمكانية إصداره؛
    46. Requests the States parties to the Convention that have not yet done so to consider the possibility of making the declaration provided for in article 14 of the Convention; UN 46- تطلب أيضا إلى الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية أن تنظر في إمكانية إصداره؛
    21. Requests the States parties to the Convention that have not yet done so to consider the possibility of making the declaration provided for in article 14 of the Convention; UN ١٢ - تطلب إلى الدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية إلى النظر في إمكانية إصداره؛
    4. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States that are parties to the Convention and have not yet done so to consider joining the States parties that have already made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention and to consider the possibility of withdrawing their reservations to article 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة ٢٠؛
    7. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States that are parties to the Convention and have not yet done so to consider joining the States parties that have already made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention and to consider the possibility of withdrawing their reservations to article 20; UN 7 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    6. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States that are parties to the Convention and have not yet done so to consider joining the States parties that have made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention and to consider the possibility of withdrawing their reservations to article 20; UN 6 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في إمكانية الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    26. In its resolution 63/266, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to provide information on initiatives currently before the Assembly and foreseeable items yet to be issued that may impact the budget outline. UN 26 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية.
    29. Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) said that, of the reports of the Secretary-General to be considered at the Committee's forthcoming meetings, document A/C.5/54/38 was the only one which had not yet been issued. UN 29 - السيد أكابو - ساتشيفي (أمين اللجنة): قال إن الوثيقة A/C.5/54/38)) هي الوثيقة الوحيدة التي لم تصدر بعد من بين تقارير الأمين العام المقرر أن تنظر فيها اللجنة في جلساتها المقبلة.
    14. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States which are parties to the Convention and which have not yet done so to make the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention, and to consider the possibility of withdrawing their reservations to article 20; UN ١٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى أن تفعل ذلك وأن تنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    4. Invites all States ratifying or acceding to the Convention and those States that are parties to the Convention and that have not yet done so to consider joining the States parties that have already made the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention, and to consider the possibility of withdrawing their reservations to article 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى أن تفكر في الانضمــام إلــى الــدول اﻷطراف التي فعلت ذلك وأن تنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    24. In its resolution 63/266, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to provide information on initiatives currently before the General Assembly and foreseeable items that have not yet been issued that may impact the budget outline. UN 24 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة والبنود المتوقعة في التقارير التي لم تصدر بعد والتي يمكن أن تؤثر على مخطط الميزانية.
    He called on States that had not yet made such declarations to follow suit, thus enabling the Court to enhance its function as a prominent facilitator of peaceful dispute resolution. UN ودعا الدول التي لم تصدر بعد إعلانات من هذا القبيل إلى أن تفعل ذلك لتمكين المحكمة من تعزيز دورها كميسر مرموق لحل المنازعات بالوسائل السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد