ويكيبيديا

    "التي لها صفة مراقب دائم لدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • having permanent observer status with
        
    The view was also expressed that the status of non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee should be reviewed. UN وارتئي أيضا أنه ينبغي استعراض وضعية المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة.
    ESA, having permanent observer status with the Committee, is in charge of bringing together the positions of its member States. UN وتتولَّى الإيسا، التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة، مسؤولية التقريب بين مواقف دولها الأعضاء.
    The Committee requested the Secretariat to present to it, on an annual basis, information on the consultative status with the Economic and Social Council of non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee. UN 345- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تقدّم إليها سنويا معلومات عن المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي تتمتع به المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة.
    II. Replies received from international non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee UN ثانياً- الردود الواردة من المنظمات غير الحكومية الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة
    III. Replies received from international intergovernmental organizations having permanent observer status with the Committee UN ثالثا- الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة
    IV. Replies received from international non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee UN رابعا- الردود الواردة من المنظمات غير الحكومية الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة
    The Committee urged non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee that had not yet initiated the application process for consultative status with the Council to do so in the nearest future. UN وحثّت اللجنة المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة والتي لم تبدأ بعد إجراءات طلب الحصول على صفة مراقب لدى المجلس، أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    The view was also expressed that the Committee should consider reviewing the status of non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن تعيد اللجنة الفرعية النظر في وضعية المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة.
    The Subcommittee noted the substantial contributions made to GEOSS by member States of the Committee, entities of the United Nations system and other organizations having permanent observer status with the Committee. UN ولاحظت اللجنة الفرعية ما قدّمته الدول الأعضاء في اللجنة وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة من إسهامات ملحوظة إلى المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    The Working Group recommended that member States of the Committee, entities of the United Nations system and other organizations having permanent observer status with the Committee should continue to report on their efforts to promote the education and opportunities for greater participation of youth in space-related activities. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الدول الأعضاء في اللجنة وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة الإبلاغ عن جهودها الرامية إلى تعزيز تعليم الشباب والفرص المتاحة لمشاركة الشباب بقدر أكبر في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    The Working Group recommended that member States of the Committee, entities of the United Nations system and other organizations having permanent observer status with the Committee should continue to report on their efforts to promote the education and opportunities for greater participation of youth in space-related activities. UN وأوصى الفريق العامل بأن تواصل الدول الأعضاء في اللجنة، وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة، الإبلاغ عن جهودها الرامية إلى تعزيز الأنشطة التثقيفية والفرص المتاحة لزيادة مشاركة الشباب في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
    The session was also attended by observers for the following non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee: European Space Policy Institute, International Institute of Space Law, International Law Association and Space Generation Advisory Council. UN 9- وحضر الدورة أيضاً مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، المعهد الدولي لقانون الفضاء، رابطة القانون الدولي، المجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    The Working Group agreed that States members of the Committee and international intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee should again be invited to provide comments and responses to the questionnaire. UN 10- واتَّفق الفريق العامل على معاودة دعوة الدول الأعضاء في اللجنة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إلى تقديم تعليقات وردود على الاستبيان.
    The Committee noted that the agenda item allowed member States of the Committee and international organizations having permanent observer status with the Committee to exchange views on national, regional and international activities related to space weather science and research with a view to promoting greater international cooperation in that area. UN 130- ولاحظت اللجنة أنّ هذا البند من جدول الأعمال يتيح للدول الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إمكانية تبادل الآراء بشأن الأنشطة الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بعلوم وأبحاث طقس الفضاء بغية التشجيع على زيادة التعاون الدولي في هذا المجال.
    The session was also attended by observers for the following non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee: European Space Policy Institute, Ibero-American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation, International Institute of Space Law, International Law Association and Space Generation Advisory Council. UN 9- وحضر الدورةَ أيضاً مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة: المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء، المعهد الآيبيري - الأمريكي لقانون الملاحة الجوية والفضاء والطيران التجاري، المعهد الدولي لقانون الفضاء، رابطة القانون الدولي، المجلس الاستشاري لجيل الفضاء.
    7. The Working Group of the Whole noted with appreciation that, since 2005, member States of the Committee, entities of the United Nations system and other organizations having permanent observer status with the Committee had successfully implemented a number of the recommendations of UNISPACE III and noted that satisfactory progress was being made in the implementation of several more of the recommendations. UN 7- ولاحظ الفريق العامل الجامع، مع التقدير، أن الدول الأعضاء في اللجنة وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة قد نفذت بنجاح، منذ عام 2005، عددا من توصيات اليونيسبيس الثالث، كما لاحظ أن تقدما مرضيا يُحرز فيما يتعلق بعدة توصيات أخرى.
    9. The Working Group of the Whole agreed that the Secretariat would continue to request member States of the Committee, entities of the United Nations system and other organizations having permanent observer status with the Committee to report on their activities in the implementation of the recommendations of UNISPACE III, focusing on those recommendations considered not yet implemented. UN 9- واتفق الفريق العامل الجامع على أن تواصل الأمانة طلبها إلى الدول الأعضاء في اللجنة وهيئات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة أن تبلغ عن أنشطتها الرامية إلى تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، مع التركيز على التوصيات التي لم تعتبر قد نفذت بعد.
    The Committee noted that the agenda item on space weather allowed member States of the Committee and international organizations having permanent observer status with the Committee to exchange views on national, regional and international activities related to space weather science and research with a view to promoting greater international cooperation in that area. UN 144- ولاحظت اللجنة أنَّ بند جدول الأعمال المتعلق بطقس الفضاء يتيح للدول الأعضاء في اللجنة وللمنظمات الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إمكانية تبادل الآراء بشأن الأنشطة الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بعلوم وأبحاث طقس الفضاء بغية التشجيع على تكثيف التعاون الدولي في هذا المجال.
    The Working Group agreed that States members of the Committee and international intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee should again be invited to provide comments and responses to the questions in the questionnaire prepared by the Chair. UN 10- واتفق الفريق العامل على معاودة دعوة الدول الأعضاء في اللجنة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة إلى تقديم تعليقات وردود على الأسئلة الواردة في الاستبيان الذي أعدَّه الرئيس.
    2. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from the Committee on Space Research and Secure World Foundation, international non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee; and from the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN 2- وقد أعدَّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من لجنة أبحاث الفضاء ومؤسسة العالم الآمن، والمنظمات غير الحكومية الدولية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة، ومكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد