Participants were also given the opportunity to make use of the facilities of the United Nations Library, which extended its opening hours during the event. | UN | 385- وأتيحت للمشتركين أيضاً الفرصة لاستخدام مرافق مكتبة الأمم المتحدة التي مددت ساعات العمل في هذه المناسبة. |
518. Participants were also given the opportunity to make use of the facilities of the United Nations Library, which extended its opening hours during the event. | UN | 518- وأتيحت للمشتركين أيضاً الفرصة لاستخدام مرافق مكتبة الأمم المتحدة التي مددت ساعات العمل في هذه المناسبة. |
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established by the former Commission on Human Rights by its resolution 1991/42. The mandate of the Working Group was clarified and extended by the Commission by its resolution 1997/50. | UN | 1- أُنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
18. The successive resolutions extending the Special Rapporteur's mandate have reiterated this request, and invited him to carry out an in-depth study of the issue and to submit specific recommendations to the Commission and Subcommission regarding measures to enhance the protection of such rights under states of emergency. | UN | ٨١- وقد تكرر اﻹعراب عن هذا الطلب في القرارات المتعاقبة التي مددت ولاية المقرر الخاص ودعته الى القيام بدراسة متعمقة لهذه القضية وتقديم توصيات محددة الى لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية بخصوص التدابير التي تعزز حماية تلك الحقوق في ظل حالات الطوارئ. |
They noted that these were among the commitments reaffirmed by the States party to the Non-Proliferation Treaty, which was extended indefinitely at the 1995 Review and Extension Conference. | UN | وأشاروا إلى أن هذين إلتزامان من بين اﻹلتزامات التي أكدت عليها من جديد الدول اﻷطراف في معاهدة عدم اﻹنتشار، التي مددت إلى أجل غير مسمى في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها ١٩٩٥. |
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل، ووضحتها في قرارها 1997/50. |
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها موجب قرارها 1997/50. |
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the Commission on Human Rights, which extended and clarified the mandate of the Working Group in its resolution 1997/50. | UN | 1- أُنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً، التي مددت ولاية الفريق العامل ووَضحتها في قرارها 1997/50. |
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل، ووضحتها في قرارها 1997/50. |
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أُنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل، ووضحتها في قرارها 1997/50. |
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أُنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أُنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established by resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights, which extended and clarified the Working Group's mandate in its resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
1. The Working Group on Arbitrary Detention was established in resolution 1991/42 of the former Commission on Human Rights. The mandate of the Working Group was clarified and extended by Commission resolution 1997/50. | UN | 1- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً التي مددت ولاية الفريق العامل ووضحتها في قرارها 1997/50. |
This percentage was originally set at 30 per cent by the Security Council under its resolution 705 (1991), and was maintained in Security Council resolution 986 (1995) which established the " oil-for-food " mechanism and in subsequent resolutions, extending the mechanism. | UN | وكان مجلس الأمن قـد حدد هذه النسبة المئوية في البداية بــ 30 في المائة، وذلك بموجب قراره 705 (1991)، وأبقي عليها في قرار مجلس الأمن 986 (1995) الذي أنشأ آلية " النفط مقابل الغذاء " وفي القرارات اللاحقة التي مددت العمل بهذه الآلية. |
The Non-Proliferation Treaty, which was extended indefinitely in 1995, was also a treaty that had been originally sponsored by India and other countries as a major disarmament measure and which, during negotiations, had been distorted to one which instead divided the world into nuclear haves and have-nots. | UN | وهذا أمر سبق أن خبرناه، فقد كانت معاهدة عدم الانتشار، التي مددت إلى أجل غير محدد في عام ١٩٩٥، هي اﻷخرى معاهدة أيدتها في اﻷصل الهند وغيرها من البلدان بوصفها تدبيرا رئيسيا من تدابير نزع السلاح، لكنها خلال المفاوضات شوهت لتغدو بدلا من ذلك، معاهدة قسمت العالم إلى بلدان حائزة لﻷسلحة النووية وبلدان غير حائزة لها. |
Also, when the mandate of the Special Rapporteur had been extended again in April 2011, he had been tasked with expanding humanitarian space. | UN | وإلى أنه مكلف بالعمل على توسيع حيز العمل الإنساني، بموجب ولايته التي مددت مرة أخرى في نيسان/أبريل 2011. |
41. The judges are determined to complete as many trials as possible, before the expiration of their mandate, which has been extended to 2003. | UN | ٤١ - والقضاة مصممون على إنجاز أكبر عدد ممكن من المحاكمات قبل انتهاء فترة ولايتهم التي مددت إلى عام ٢٠٠٣. |