Conceptual and technical issues, such as the duration of displacement and whether people should still be counted as displaced when they have found alternative settlements, also need to be resolved. | UN | كما أن من اللازم حل المسائل المفاهيمية والتقنية التي منها مدة التشرد، وما إذا كان اﻷشخاص المعنيون ينبغي أن يحسبوا مشردين عندما يكونون قد وجدوا مستوطنات بديلة. |
Priority has been given to basic services such as electricity, telecommunications, transportation, water works, schools and hospitals. | UN | واﻷولوية تُعطى للخدمات اﻷساسية التي منها الكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل وشبكات المياه والمدارس والمستشفيات. |
In addition, land-mines inhibit the achievement of peace-keeping and peace-building objectives such as assembly of forces, demobilization and the conduct of elections. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تحبط اﻷلغام البرية انجاز أهداف حفظ السلم وإقامة السلم التي منها تجميع القوات، وتسريح القوات، واجراء الانتخابات. |
How many times do we need to remind our Governments to take action with regard to gender inequalities, including the following: | UN | كم مرة يلزم أن نُذكّر حكوماتنا بأن تتخذ إجراءات فيما يتعلق بأشكال اللامساواة بين الجنسين التي منها ما يلي: |
I produced this report, aspects of which represent the CIA's present position. | Open Subtitles | أعددتُ هذا التقرير سمة التي منها تمثل موقف وكالة الإستخبارات الحالية |
This area includes Sukhumi, Zugdidi and Tbilisi airports, from which one fixed-wing aircraft and two helicopters operate. | UN | وتشمل هذه المنطقة مطارات سوخومي وزوغديدي وتبليسي، التي منها تعمل طائرة ثابتة الجناحين وطائرتا هليكوبتر. |
More subtle factors, such as diet, social status and hereditary predisposition, may remain and may be difficult to quantify or even to identify. | UN | أما العوامل غير البارزة للعيان، التي منها النظام الغذائي والحالة الاجتماعية والاستعداد الوراثي، فقد تستمر ويكون من الصعب تحديد كميتها أو حتى تبينها. |
Extra bonuses were paid for shearing, while labourers and shepherds were able to add to their earnings by engaging in contract work, such as fencing and peat cutting. | UN | وتدفع للعمال والرعاة منح إضافية لقاء جز الصوف، كما يستطيع هؤلاء الحصول على دخل إضافي من أعمال المقاولة التي منها إقامة اﻷسياج وقطع الخث. |
Meetings such as the one Canada had just hosted on forests and another planned for 1995 on toxic substances, were a valuable tool. | UN | ورأى أن الاجتماعات التي منها ذاك الذي استضافته كندا منذ فترة قصيرة وعني بالغابات، واجتماع آخر يعتزم عقده في عام ١٩٩٥ وسيعنى بالمواد السامة، تشكل أداة نافعة. |
Other training activities of INSTRAW focus on women in development issues such as the environment, including water and sanitation, energy and renewable sources of energy and waste management. | UN | وتركز أنشطة التدريب اﻷخرى التي يضطلع بها المعهد على المرأة في المسائل الانمائية التي منها البيئة، بما في ذلك المياه، والاصحاح، والطاقة، وموارد الطاقة المتجددة، وإدارة النفايات. |
In addition, it acquires, leases, manages, maintains and operates a fleet of specialized equipment, including heavy construction equipment, material handling equipment and aircraft ground equipment such as tugs and de-icers. | UN | وهو، الى ذلك، يقتني، ويستأجر، ويدير، ويصون، ويشغل، مجموعة كبيرة من المعدات المتخصصة تشتمل على معدات البناء الثقيلة، ومعدات مناولة المواد، ومعدات الطيران اﻷرضية التي منها آلات السحب وكاسحات الجليد. |
Regarding other recurrent costs for expenses such as food, fuel, vehicle maintenance, office and other supplies, UNRWA was to audit expenditures that had been made by the Force during the previous month; donor funds would then be used to reimburse the Force. | UN | وفيما يتعلق بالتكاليف والنفقات المتكررة التي منها اﻷغذية والوقود وصيانة المركبات واللوازم المكتبية وغيرها، تمثلت مهمة اﻷونروا في مراجعة حسابات النفقات التي صرفتها القوة خلال الشهر السابق؛ وكانت اﻷموال المقدمة من المانحين تستخدم لسداد ذلك إلى القوة. |
66. A number of Respondent States posed questions such as `how is the word " feasible " to be interpreted?'and `what constitutes feasible protection?' | UN | 66- وطرح عدد من الدول المجيبة بعض الأسئلة التي منها " كيف تفسَّر عبارة المستطاعة؟ " و " ما الذي يشكل حماية ممكنة؟ " . |
26. The inter-agency efforts coincide with and are informed by ongoing internal UNDP business re-engineering of operational policies and procedures, such as the alignment of the country programme and the strategic results framework (SRF), and the enterprise resource planning (ERP) work on simplifying and integrating business processes. | UN | 26 - وتتواكب الجهود المشتركة بين الوكالات مع ما يجري داخل البرنامج الإنمائي من إعادة تصميم سياسات البرنامج وإجراءاته التنفيذية، وتستنير بهذه الأعمال التي منها تحقيق الاتساق بين توجهات البرامج القطرية وأطر النتائج الاستراتيجية، وأعمال تخطيط موارد المؤسسات المتعلقة بتبسيط وتكامل عمليات المعاملات. |
The international community should face up to its responsibilities in order to prevent that type of conflict from recurring and should join efforts to promote the physical and psychological recovery of children affected by war as well as other forms of violence such as armed struggle, intolerance, racism and xenophobia. | UN | وقال إن على المجتمع الدولي أن يواجه مسؤولياته بغية تجنب تكرار هذا النوع من النزاعات، وأن يوحد كلمته من أجل المساعدة على الشفاء الجسدي والنفسي لﻷطفال الذين يعانون من الحرب وسائر أشكال العنف التي منها الكفاح المسلح، وعدم التسامح، والعنصرية وكره اﻷجانب. |
There are a number of private schools, including six that offer early primary education. | UN | وثمة عدد من المدارس الخاصة التي منها ما يقدّم التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة. |
There are a number of private schools, including six that offer early primary education. | UN | وثمة عدد من المدارس الخاصة التي منها ما يقدّم التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة. |
The repercussions of which would no doubt haunt me for weeks to come. | Open Subtitles | النتائج التي منها أنه لا شك أنه سيطاردني لأسابيع قادمة. |
I've done extensive research with reptiles and various birds of prey, of which dinosaurs are. | Open Subtitles | الزواحف والطيور من مختلف الفرائس التي منها الديناصورات |
Persuade him to give you the scroll of which he speaks... and bring it here to me. | Open Subtitles | أقنعه لإعطائك اللفيفة التي منها يتكلم و أحضرها هنا لي |
There are 900 isolated islands on the Great Barrier from which to choose and there's a habitat to suit every visitor. | Open Subtitles | هناك 900 جزيرة معزولة على الحاجز العظيم التي منها تختار وهناك بيئة لتناسب كلّ زائر. |