Of the partially implemented and unimplemented recommendations, at least 20 per cent were two years old or more. | UN | أما بالنسبة إلى التوصيات التي نفذت جزئيا أو التي لم تنفذ، فقد مضى على 20 في المائة منها على الأقل عامان أو أكثر. |
The bulk of the unimplemented or partially implemented recommendations relate to the Government's obligations in the security sector. | UN | ويتصل الجزء الأكبر من التوصيات التي لم تنفذ أو التي نفذت جزئيا بالتزامات الحكومة في القطاع الأمني. |
The report addresses those recommendations that were not implemented, those recommendations that have been overtaken by events and therefore cannot be implemented and those recommendations that have been partially implemented. | UN | ويتناول التقرير التوصيات التي لم تنفذ، والتوصيات التي تجاوزتها اﻷحداث ولذلك يتعذر تنفيذها، والتوصيات التي نفذت جزئيا. |
4. The present report addresses the specific request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to evaluate the ageing of the previous biennium's recommendations that were partially or not implemented. | UN | 4 - ويتناول هذا التقرير الطلب المحدد الذي تقدمت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق بتقييم تقادم التوصيات المرفوعة في فترات السنتين السابقة التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ. |
10. Requests the Secretary-General to continue to include in the consolidated report the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors and to clarify the recommendations that were partially implemented and those that were not implemented; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل في التقرير الموحد إدراج حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأن يبين التوصيات التي نفذت جزئيا والتوصيات التي لم تنفذ؛ |
Two of the three partially implemented recommendations involved coordination with the United Nations Secretariat. | UN | وشملت اثنتان من هذه التوصيات التي نفذت جزئيا التنسيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Ageing of partially implemented and unimplemented recommendations of previous bienniums 2. Presentation and disclosure of financial statements | UN | تقادم توصيات فترة السنتين السابقة التي نفذت جزئيا والتي لم تنفذ |
Ageing of partially implemented and unimplemented recommendations of previous bienniums | UN | تقادم التوصيات التي نفذت جزئيا والتي لم تنفذ من فترات السنتين السابقة |
Recommendations partially implemented or not implemented | UN | التوصيات التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ |
Recommendations partially implemented or not implemented | UN | التوصيات التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ |
Of the 29 partially implemented recommendations, the Board stated that most of them were in the process of implementation, had clear target dates for implementation and were showing a positive trend in terms of progress. | UN | وأفاد المجلس أن معظم التوصيات التي نفذت جزئيا وعددها 29 توصية كان في طور التنفيذ وبمواعيد مستهدفة واضحة للتنفيذ وكانت هذه التوصيات تبدي اتجاها إيجابيا نحو التقدم. |
9. All three partially implemented recommendations relate to the biennium 20042005, as shown in the annex to the present chapter. 2. Financial overview | UN | 9 - وتتعلق جميع التوصيات الثلاث التي نفذت جزئيا بفترة السنتين 2004/2005، على النحو المبين في مرفق هذا الفصل. |
The Committee requests that in the next report the Board further analyse this category to identify recommendations that are under implementation and those that have been partially implemented but for which no further action is contemplated. | UN | وتطلب اللجنة أن يتناول المجلس هذه الفئة بمزيد من التحليل في تقريره القادم، لتحديد التوصيات الجاري تنفيذها والتوصيات التي نفذت جزئيا ولا يتوخى اتخاذ اجراءات أخرى بشأنها. |
partially implemented Not implemented | UN | التوصيات التي نفذت جزئيا |
Recommendations partially implemented | UN | التوصيات التي نفذت جزئيا |
Recommendations partially implemented | UN | التوصيات التي نفذت جزئيا |
Information is provided below on the 20 recommendations listed therein as partially implemented. | UN | وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 20 المدرجة في المرفق ضمن التوصيات التي " نفذت جزئيا " . |
10. Requests the Secretary-General to continue to include in the consolidated report the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors and to clarify the recommendations that were partially implemented and those that were not implemented; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل في التقرير الموحد إدراج حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأن يبين التوصيات التي نفذت جزئيا والتوصيات التي لم تنفذ؛ |
13. The Board evaluated the ageing of its previous recommendations that were partially or not yet implemented, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736, para. 8). | UN | 13 - أجرى المجلس تحليلا زمنيا لتوصياته السابقة التي نفذت جزئيا أو التي لم تنفذ بعد، على نحو ما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/736، الفقرة 8). |
21. The Board also evaluated the ageing of its recommendations for the previous biennium that were partially implemented or not yet implemented, as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/59/736, para. 8). | UN | 21 - قيّم المجلس أيضا مدى تقادم توصياته لفترات السنتين السابقة التي نفذت جزئيا أو التي لم تنفذ بعد، وذلك حسبما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (الوثيقة A/59/736، الفقرة 8). |
33. There were 169 recommendations (33 per cent) that had been partially implemented, compared to 250 recommendations (32 per cent) in the previous biennium. | UN | 33 - بلغ عدد التوصيات التي نفذت جزئيا 169 توصية (33 في المائة)، مقابل 250 توصية (32 في المائة) في فترة السنتين السابقة. |