ويكيبيديا

    "التي نُشرت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • published in
        
    • deployed in
        
    • published on
        
    The evaluation led to the preparation of the Equal Opportunities Memorandum, which was published in October 2007. UN وأدى التقييم أيضاً إلى إعداد مذكرة تكافؤ الفرص، التي نُشرت في تشرين الأول/ أكتوبر 2007.
    According to estimates from the Office for the Coordination of the National Programme to Combat AIDS, published in 2000, the rate of AIDS infection among adults between the ages of 15 and 49 years stands at five per cent. UN وتشير تقديرات مكتب تنسيق البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز التي نُشرت في عام 2000 إلى أن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الكبار الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما يبلغ 5 في المائة.
    As a result, some of the data may differ from those published in previous years. UN ونتيجة لذلك، فإن بعض البيانات قد تختلف عن البيانات التي نُشرت في السنوات السابقة.
    Reduction of the aviation fleet by 3 aircraft as a result of reconfiguration of the fleet taking into account composition of assets deployed in the Transportation and Movements Integrated Control Centre and neighbouring missions UN سحب 3 طائرات من الأسطول الجوي بعد إعادة هيكلته في ضوء تشكيل الطائرات التي نُشرت في مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، وفي البعثات المجاورة
    In addition, new management tools have been designed to focus on training quick-impact project focal point teams deployed in the 10 departments of the country, aimed to further enhance quick-impact project management. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تصميم أدوات إدارة جديدة للتركيز على تدريب أفرقة تنسيق المشاريع سريعة الأثر التي نُشرت في المقاطعات العشر في البلد، بهدف زيادة تعزيز إدارة المشاريع سريعة الأثر.
    As a result, some of the data may differ from those published in previous years. UN ونتيجة لذلك، فإن بعض البيانات قد تختلف عن البيانات التي نُشرت في السنوات السابقة.
    As part of an awareness-raising campaign, the said document was published in newspapers and publicized through the audio-visual media. 4.2.3. UN وكانت هذه الوثيقة التي نُشرت في الصحافة المكتوبة، موضوع حملة توعية موجهة للرأي العام في وسائط الإعلام السمعية والبصرية.
    * The breakdown of opening balances between " trust funds " and " other trust funds " does not match amounts published in the previous edition of this report because of the reclassification of fund codes among groups. UN * تفاصيل الأرصدة الافتتاحية بين " الصناديق الاستئمانية " و " صناديق استئمانية أخرى " لا تتطابق مع المبالغ التي نُشرت في الطبعة السابقة من هذا التقرير بسبب إعادة تصنيف رموز الصناديق بين المجموعات.
    295. The first National Housing Strategy " Better Homes for People in Wales " published in 2001, has continued to evolve to meet changing housing market conditions and is being taken forward via its Action Plan. UN 295- واصلت الاستراتيجية الوطنية الأولى للإسكان " منازل أفضل لسكان ويلز " ، التي نُشرت في عام 2001، تطوّرها من أجل التصدي لأحوال سوق الإسكان المتغيّرة، كما تواصَل تنفيذها من خلال خطة عملها.
    The results of the survey, were published in April 2002, and showed the following: UN ونتائج الدراسة الاستقصائية، التي نُشرت في نيسان/أبريل عام 2002، تبين ما يلي:
    Health of Older People Strategy: Health Sector Action to 2010 to Support Positive Ageing, published in 2002, sets out a comprehensive framework for planning, funding and providing services for older people in New Zealand. UN تورد استراتيجية صحة كبار السن: إجراءات قطاع الصحة حتى عام 2010 لدعم الشيخوخة الإيجابية، التي نُشرت في عام 2002، إطارا شاملا لتخطيط وتمويل وتوفير الخدمات لكبار السن في نيوزيلندا.
    These advantages were long ago spelled out by Leandro Despouy, the Special Rapporteur of the SubCommission, in his study on disability, Human Rights and Disabled Persons, published in 1992. UN وقد أوضح هذه المزايا منذ وقت طويل لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص للجنة الفرعية، في دراسته المعنونة " حقوق الإنسان والمعوقون " التي نُشرت في عام 1992.
    Several Parties welcomed the outcome of the Second Overall Performance Study published in January 2002 and felt that the study provided valuable information in assessing the performance of the GEF to date. UN 28- رحّب عدد من الأطراف بنتيجة الدراسة الثانية للأداء العام التي نُشرت في كانون الثاني/يناير 2002، ورأوا أن هذه الدراسة وفّرت معلومات ثمينة في تقييم أداء المرفق حتى حينه.
    This represents a 6 per cent decrease as compared with the previous survey, which recorded 2005 figures and was published in 2007. UN وهذا ما يمثل انخفاضا بنسبة 6 في المائة مقارنة بالأرقام المسجلة في الدراسة الاستقصائية السابقة لعام 2005، التي نُشرت في عام 2007.
    This trend was confirmed by the Special Rapporteur during his visits to indigenous communities in various parts of the world and by specialized studies on this subject published in recent years. UN وأكد المقرر الخاص هذا الاتجاه أثناء زياراته إلى المجتمعات الأصلية في مختلف مناطق العالم، كما أكدته الدراسات المتخصصة في هذا الموضوع التي نُشرت في الأعوام الأخيرة.
    9. Please provide information on the measures taken to implement the Jordanian National Plan of Action for Children for the Years 2004-2013, published in October 2004, as well as on measures taken to monitor and evaluate its implementation. UN 9- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الخطة الوطنية للطفولة للسنوات 2004-2013، التي نُشرت في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وعن التدابير المتخذة لرصد وتقييم تنفيذها.
    (b) the National Strategy for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour published in February 2003; and UN (ب) الاستراتيجية الوطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال التي نُشرت في شباط/فبراير
    UNTSO observers were attached to United Nations peace-keeping forces deployed in the Sinai in 1973, on the Golan Heights in 1974 and in southern Lebanon in 1978. UN وألحق مراقبو الهدنة بقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي نُشرت في سيناء في عام ١٩٧٣ وفي الجولان في عام ١٩٧٤ وفي جنوب لبنان في عام ١٩٧٨.
    UNTSO observers were attached to United Nations peace-keeping forces deployed in the Sinai in 1973, on the Golan Heights in 1974 and in southern Lebanon in 1978. UN وألحق مراقبو الهدنة بقوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام التي نُشرت في سيناء في عام ١٩٧٣ وفي الجولان في عام ١٩٧٤ وفي جنوب لبنان في عام ١٩٧٨.
    31. Teams deployed in the capital as well as the interior will develop a programme of monitoring activities to focus on the rights aspects of the ongoing electoral process. UN 31 - وستضع الأفرقة التي نُشرت في العاصمة وفي أرجاء البلد كذلك برنامجا لأنشطة الرصد يركز على جوانب احترام الحقوق خلال سير العملية الانتخابية.
    In that connection, the Working Group's attention was drawn to the information disseminated in the context of the Clinton initiative on race, in the United States, and to the pages published on the White House Internet Website. UN وفي هذا الصدد، استُرعي نظر الفريق العامل إلى المعلومات التي نُشرت في إطار مبادرة كلينتون حول العنصر في الولايات المتحدة، وإلى الصفحات المنشورة في موقع البيت الأبيض على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد