ويكيبيديا

    "التي وافقت عليها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approved by the Committee
        
    • agreed by the Committee
        
    • approved by the Commission
        
    • Committee-approved
        
    • agreed to by the Committee
        
    • agreed upon by the Commission
        
    • that the Commission agreed on
        
    • as agreed upon by the
        
    • endorsed by the Committee
        
    • agreed upon by the Committee
        
    All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee on the recommendation of the overseers. UN واستخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة بعد توصية من المراقبين.
    However, the posts approved by the Committee did not conform to the proposals contained in document A/52/303/Add.1. UN غير أن الوظائف التي وافقت عليها اللجنة لا تتطابق مع المقترحات الواردة في الوثيقة A/52/303/Add.1.
    All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee. UN وقد استُخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة.
    Concerning the submission of confidential information, please note the provisional confidentiality arrangements agreed by the Committee and provisionally available at the web site [see document UNEP/POPS/POPRC.2/2]. UN أما فيما يتعلق بتقديم معلومات سرية فيرجى مراعاة ترتيبات السرية الأولية التي وافقت عليها اللجنة والموجودة بصفة أولية، على الموقع الشبكي [انظر الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/2].
    The review was based on the application of the methodology approved by the Commission in 1992 and modified in 1997. UN واستند الاستعراض إلى تطبيق المنهجية التي وافقت عليها اللجنة في عام 1992 وعُدلت في عام 1997.
    Transfer of Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Other intersessional work agreed to by the Committee included studies on financial considerations and on principles and approaches, as well as papers relating to implementation of SAICM and taking stock of progress. UN واشتملت الأعمال الأخرى التي وافقت عليها اللجنة لما بين الدورات القيام بدراسات عن الاعتبارات المالية وعن المبادئ التوجيهية، علاوة على إعداد ورقات تتعلق بتنفيذ النهج الاستراتيجي وتقييم عام للتقدم المحقق.
    The conclusions and recommendations agreed upon by the Commission aim at ensuring the sustained attention of the international community to Guinea-Bissau in its process of peaceful democratic consolidation. UN وتهدف الاستنتاجات والتوصيات التي وافقت عليها اللجنة إلى ضمان اهتمام المجتمع الدولي المستمر بغينيا - بيساو في عملية التوطيد السلمي للديمقراطية.
    During the second 90 days, all new contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee. UN وخلال اﻟ ٩٠ يوما الثانية، فإن جميع العقود الجديدة المقدمة استخدمت آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة.
    All contracts submitted employed the pricing mechanisms approved by the Committee. UN وقد استخدمت في جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة.
    The budget, as approved by the Committee, shall be forwarded to the participating agencies. UN وتحال الميزانية بصيغتها التي وافقت عليها اللجنة إلى الوكالات المشاركة.
    In particular, the budget will provide for completion of all visits of the Executive Directorate to those Member States approved by the Committee in 2006 and not visited in 2007. UN كما ستوفر الميزانية، على وجه الخصوص، ما يلزم لإتمام جميع زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول الأعضاء التي وافقت عليها اللجنة عام 2006 ولم يتم زيارتها عام 2007.
    The grants approved by the Committee were allocated to 21 initiatives worldwide. UN ووزعت المنح التي وافقت عليها اللجنة على 21 مبادرة على مستوى العالم.
    6. All contracts submitted used the pricing mechanisms approved by the Committee, on the recommendation of the overseers. UN 6 - واستَخدمت جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي وافقت عليها اللجنة بناء على توصية المشرفين.
    Additionally, the Committee can develop and implement a public diplomacy campaign with the more than 40 donors listed on the Committee website, which would also be in accordance with the assistance proposals agreed by the Committee. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تضع اللجنة وتنفذ حملة دبلوماسية عامة مع الجهات المانحة التي يربو عددها على الأربعين والمدرجة على الموقع الشبكي للّجنة، وهذا ما يمكن أيضا أن يتماشى مع اقتراحات تقديم المساعدة التي وافقت عليها اللجنة.
    12. The Subcommittee was meanwhile checking and incorporating changes that had been agreed by the Committee since the 2001 version of the United Nations Model Convention, and would incorporate changes made in 2010 and 2011 also. UN 12 - وفي غضون ذلك، قامت اللجنة الفرعية بفحص وإدماج التغييرات التي وافقت عليها اللجنة منذ صدور نسخة اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2001، وستدرج أيضا التغييرات التي أدخلت في عامي 2010 و 2011.
    The agendas for 1996 approved by the Commission may be found in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير جداول اﻷعمال المقترحة لسنة ١٩٩٦ التي وافقت عليها اللجنة.
    The agendas for 1996 approved by the Commission may be found in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير جداول اﻷعمال المقترحة لسنة ١٩٩٦ التي وافقت عليها اللجنة.
    Transfer Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    621. The Committee considered agenda item 7, entitled “Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate”, and reviewed the implementation of the conclusions and recommendations agreed to by the Committee on the matter at its thirty-eighth session. Documentation UN ١٢٦ - نظرت اللجنة في البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها " ، خلال المشاورات غير الرسمية واستعرضت تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات التي وافقت عليها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    The conclusions and recommendations agreed upon by the Commission aim at ensuring the sustained attention of the international community to Guinea-Bissau in its process of peaceful democratic consolidation. UN وتهدف الاستنتاجات والتوصيات التي وافقت عليها اللجنة إلى ضمان اهتمام المجتمع الدولي المستمر بغينيا - بيساو في عملية التوطيد السلمي للديمقراطية.
    Commission on Human Rights: Chairperson's statements that the Commission agreed on by consensus UN لجنة حقوق الإنسان: بيانات الرئيس التي وافقت عليها اللجنة بتوافق الآراء
    6. Notes also that, in the context of paragraph 4 (a) (ii) above, the Legal Subcommittee will reconvene its Working Group with the terms of reference as agreed upon by the Legal Subcommittee, to meet for three years, from 2002 to 2004; UN تلاحظ أيضا أنه، في سياق الفقرة 4 (أ) `2 ' أعلاه، ستدعو اللجنة الفرعية القانونية فريقها العامل إلى معاودة الانعقاد لمدة ثلاث سنوات من 2002 إلى 2004، حسب الصلاحيات التي وافقت عليها اللجنة الفرعية القانونية()؛
    Those recommendations endorsed by the Committee with modifications are reproduced below as modified; for those endorsed with understandings, these understandings are cited in the appropriate places. UN وتستنسخ أدناه بالصيغة المعدلة التوصيات التي وافقت عليها اللجنة بعد تعديلها؛ أما التوصيات التي أقرتها اللجنة رهنا ببعض الشروط، فإن هذه الشروط ترد في المواضع المناسبة.
    A set of new measures agreed upon by the Committee and endorsed by the General Assembly last year had included introduction of the principles of equitable geographical distribution and rotation in the composition of the bureaux of the Committee and its subsidiary bodies; a shortening of the duration of the sessions of those bodies; and a broadening of the activity of the Legal Subcommittee. UN وتتضمن مجموعة من التدابير الجديدة التي وافقت عليها اللجنة وأيدتها الجمعية العامة اﻷخذ بمبادئ التوزيع والتناوب الجغرافيين العادلين في تكوين مكاتب اللجنة وهيئاتها الفرعية؛ وتقصير أمد دورات هذه الهيئات؛ وتوسيع نشاط اللجنة الفرعية القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد