The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Kazakhstan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير كازاخستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Chung for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of the Republic of Korea for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه والكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of India for his statement and also for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند الموقر على بيانه والكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس أيضاً. |
The PRESIDENT (spoke in Spanish): Thank you very much, Ambassador Forero, for your statement and kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أتقدم بجزيل الشكر للسفير فوريرو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Cuba for his statement and the words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of South Africa for his statement and the words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Islamic Republic of Iran for his statements and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية على بياناته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Republic of Korea for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كوريا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Senegal for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل السنغال على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Japan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل اليابان المحترم على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: Thank you, Mr. Gevers, for your explanatory statement and for your kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: شكرا للسيد جيفرز على بيانه التفسيري وعلى كلماته الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Myanmar for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر ممثل ميانمار على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of the Russian Federation for the kind words addressed to the Chair and thank him for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر سفير الاتحاد الروسي على عباراته الرقيقة التي وجهها للرئيس وأشكره على بيانه. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Costea for his statement and the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر السفير كوستيا على البيان الذي قدمه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement and for the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): أشكر النائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى كلماته الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Japan for his statement and the words addressed to the Chair. I now give the floor to the representative of South Africa, Mr. Tom Markram. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل اليابان على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها للرئيس وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا السيد توم مركرام. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of China for his statement, of which due note was taken, and I also thank him for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الصين المحترم على بيانه وقد أحطنا علما تاما بما جاء فيه، كما أشكره على الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Mexico, Ambassador Macedo, for his statement and for the kind words he addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثل المكسيك، السفير ماسيدو، على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها للرئيس. |