ويكيبيديا

    "التي يبلغ مجموعها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • totalling
        
    • in the total
        
    • total of
        
    • in total
        
    • totalled
        
    • totaling
        
    • amounting
        
    It is currently estimated that such assessments, totalling over $1.5 billion, will be issued early next year. UN ومن المتوقع حاليا أن تصدر تلك الأنصبة المقررة، التي يبلغ مجموعها أكثر من 1.5 بليون دولار، في وقت مبكر في العام المقبل.
    The other additional costs, totalling $629,600, related to higher costs for tolls and bank charges than originally estimated. UN والتكاليف اﻹضافية اﻷخرى، التي يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٦٢٩ دولار، تتصل بزيادة التكاليف والرسوم المصرفية عما كان مقدرا أصلا.
    5. In addition, the following pledges for 1994, totalling $1,404,423, are outstanding: UN ٥ - وباﻹضافــة الـى ذلك، لم تدفــع بعــد التبرعــات المعلنة التالية لعام ١٩٩٤ التي يبلغ مجموعها ٤٢٣ ٤٠٤ ١ دولارا:
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN وقُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولاراً، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    The Committee remains concerned, however, about the persisting gender pay gap, the high level of unemployment among women and the long list of prohibited occupations for women, totalling 299 professions. UN بيد أن القلق لا يزال يساور اللجنة إزاء استمرار الفجوة في الأجور بين الجنسين، وارتفاع مستوى البطالة بين النساء، والقائمة الطويلة من المهن المحظورة على المرأة، التي يبلغ مجموعها 299 مهنة.
    Member States are also requested to endorse revised estimates for programme support cost funds totalling $17,457,300 and for special-purpose funds totalling $244,092,200. UN ويُطلَب من الدول الأعضاء أيضاً إقرار التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج التي يبلغ مجموعها 300 457 17 دولار والأموال المخصَّصة الغرض التي يبلغ مجموعها 200 092 244 دولار.
    Member States are also requested to endorse revised estimates for programme support cost funds totalling $20,533,600 and for special-purpose funds totalling $230,395,900. UN ويُطلَب من الدول الأعضاء أيضاً إقرار التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج التي يبلغ مجموعها 600 533 20 دولار والأموال المخصَّصة الغرض التي يبلغ مجموعها 900 395 230 دولار.
    Member States are also requested to endorse revised estimates for programme support cost funds totalling $17,457,300 and for special-purpose funds totalling $244,092,200. UN ويُطلَب من الدول الأعضاء أيضاً أن تقرَّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج التي يبلغ مجموعها 300 457 17 دولار والأموال المخصَّصة الغرض التي يبلغ مجموعها 200 092 244 دولار.
    Member States are also requested to endorse revised estimates for programme support cost funds totalling $20,533,600 and for special-purpose funds totalling $230,395,900. UN ويُطلَب من الدول الأعضاء أيضاً أن تقرَّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف دعم البرامج التي يبلغ مجموعها 600 533 20 دولار والأموال المخصَّصة الغرض التي يبلغ مجموعها 900 395 230 دولار.
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN وقُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولاراً، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN فقد قُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولاراً، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Member States are also requested to endorse revised estimates for programme support cost funds totalling $22,970,500 and for special-purpose funds totalling $240,741,700. UN كما يُطلَب من الدول الأعضاء أيضاً إقرار التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي التي يبلغ مجموعها 500 970 22 دولار والأموال الخاصة الغرض التي يبلغ مجموعها 700 741 240 دولار.
    Member States are also requested to endorse revised estimates for programme support cost funds totalling $8,211,500 and for special-purpose funds totalling $173,254,200. UN كما يُطلَب من الدول الأعضاء أيضاً إقرار التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي التي يبلغ مجموعها 500 211 8 دولار والأموال الخاصة الغرض التي يبلغ مجموعها 200 254 173 دولار.
    Member States are also requested to endorse revised estimates for programme support cost funds totalling $22,970,500 and for special-purpose funds totalling $240,741,700. UN كما يُطلب من الدول الأعضاء أيضاً أن تقر التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي التي يبلغ مجموعها 500 970 22 دولار وللأموال الخاصة الغرض التي يبلغ مجموعها 700 741 240 دولار.
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN فقد قُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولارا، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $1,999,825 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $811,293 for those years set out in its schedule. UN فقد قيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعهــــا 825 999 1 دولارا، مقارنة بالمدفوعـــات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 293 811 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    You will appreciate that those figures, totalling $33.1 million, represent just a portion of the total level of resources forecast in each of the reports submitted. UN وسترون أن هذه الأرقام، التي يبلغ مجموعها 33.1 مليون دولار، هي مجرد جزء من المستوى الإجمالي للموارد المتنبأ بها في كل من التقارير المقدمة.
    Payments and credits totalling $1,679,325 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $607,827 for those years set out in its schedule. UN فقد قيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعهــــا 325 679 1 دولارا، مقارنة بالمدفوعـــات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 827 607 دولارا عن السنوات المدرجة في الجدول الزمني المقدم منها.
    Thirty-five project applications were received, and the projects were financed from the targeted funds from the State budget in the total amount of approximately 400 000 kroons. UN وقد وردت طلبات تتعلق بـ 35 مشروعا، وكانت هذه المشاريع تموَّل من الصناديق الموجهة لهذا الغرض في ميزانية الدولة التي يبلغ مجموعها ما يقرب من 000 400 كرونة.
    Twenty-two of the total of 49 killings were assessed as being either political or containing both political and personal elements. UN وتبين أن 22 جريمة من جرائم القتل التي يبلغ مجموعها 49 جريمة ترجع إلى أسباب سياسية أو تجمع بين عناصر سياسية وشخصية.
    The conversions, numbering 41 in total, reflect the fact that those functions have, according to the Secretary-General, become an integral part of peacekeeping operations and can now be considered to be of a continuous nature. UN وتعكس هذه التحويلات، التي يبلغ مجموعها 41 تحويلا، حقيقة مفادها أن هذه المهام أصبحت، وفقا لما ذكره الأمين العام، جزءا لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام ويمكن اعتبارها الآن ذات طبيعة مستمرة.
    Those resources, which totalled $19,427,000, were still available. UN وهذه الموارد، التي يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٧٢٤ ٩١ دولار، ما زالت متوفرة.
    The institutional component of the integrated budget reflects a series of planned real volume reductions totaling $173.5 million, in line with the following considerations: UN 46 - يعكس العنصر المؤسسي للميزانية المتكاملة سلسلة من تخفيضات الحجم الحقيقي المقررة التي يبلغ مجموعها 173.5 مليون دولار، وذلك تمشيا مع الاعتبارات التالية:
    The Board has accordingly limited the scope of its audit in respect of these outstanding advances, amounting to $8.5 million, which have been charged to expenditure but for which no sub-project monitoring reports have been received. UN وبنــــاء علـــى ذلك قصر المجلس نطاق مراجعته للحسابات فيما يتعلق بهذه السلف المعلقة، التي يبلغ مجموعها 8.5 مليون دولار، والتي حملت على النفقات ولكن لم ترد عنها تقارير رصد مشاريع فرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد