These statutes came into force before the period covered by this report. | UN | وقد دخلت هذه التشريعات حيز النفاذ قبل الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
The most relevant decisions of the Governing Council to the Claims covered by this report are decisions 7 and 9. | UN | وأوثق مقررات مجلس اﻹدارة صلة بالمطالبات التي يتناولها هذا التقرير هما المقرران ٧ و٩. |
103. The following summary reflects further developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 103- ويبين الملخص التالي التطورات الأخرى المتعلقة بالقضايا قيد البحث خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
109. The following summary reflects further developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 109- ويبين الملخص التالي التطورات الأخرى المتعلقة بالقضايا المنظور فيها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
It contains a number of specific recommendations that pertain to the concerns addressed in the present report. | UN | وتضمن التقرير توصيات محددة تمس الشواغل التي يتناولها هذا التقرير. |
Other issues addressed in this report include the characteristics of the guidance provided by the Conference of the Parties, the third replenishment of the GEF Trust Fund and an overall assessment of the GEF. | UN | ومن المسائل الأخرى التي يتناولها هذا التقرير سمات إرشادات مؤتمر الأطراف، والتجديد الثالث لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، وإجراء تقييم شامل لمرفق البيئة العالمية. |
4. Issues covered in this report remained on the agenda of the meetings of the League of Arab States and the Gulf Cooperation Council. | UN | 4 - لا تزال المسائل التي يتناولها هذا التقرير مدرجة على جدول أعمال اجتماعات جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي. |
39. The period covered by this report witnessed a significant rise in the number of extramarital births in Poland. | UN | 39 - وشهدت الفترة التي يتناولها هذا التقرير ارتفاعا حادا في عدد الولادات خارج الزواج في بولندا. |
68. Work on drafting policy documents on the subject has progressed substantially during the period covered by this report. | UN | 68- وأحرز العمل على صياغة وثائق سياساتية عن هذا الموضوع تقدماً ملحوظاً أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
Subsidies and personal loans for retraining and refundable tax credits for businesses offering training were the main measures adopted during the period covered by this report. | UN | وكانت التدابير الرئيسية المتخذة أثناء الفترة التي يتناولها هذا التقرير تقديم إعانات وقروض شخصية من أجل إعادة التدريب وإتاحة خصوم ضريبية قابلة للسداد للمؤسسات التجارية التي تقدم تدريبا. |
During the period covered by this report, the situation of ethnic groups has continued to grow progressively and systematically worse. | UN | 297- استمرت حالة الفئات الإثنية في التدهور بصورة تدريجية ومنتظمة خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
980. Initial general enrolment has been on the increase over the last 10 years covered by this report. | UN | 980- وازداد عدد المسجلين الإجمالي الأولي على مدى السنوات العشر الماضية التي يتناولها هذا التقرير. |
Since then, 636 communications concerning 46 States parties have been registered for consideration by the Committee, including 49 placed before it during the period covered by the present report. | UN | ومنذ ذلك الحين عُرضت عليها ٦٣٦ رسالة تخص ٦٤ دولة طرفا لكي تنظر فيها، منها ٦٤ رسالة عرضت على اللجنة في خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
Since then, 636 communications concerning 46 States parties have been registered for consideration by the Committee, including 49 placed before it during the period covered by the present report. | UN | ومنذ ذلك الحين عُرضت عليها ٦٣٦ رسالة تخص ٦٤ دولة طرفا لكي تنظر فيها، منها ٦٤ رسالة عرضت على اللجنة في خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
Since then, 1,490 communications concerning 81 States parties have been registered for consideration by the Committee, including 71 registered during the period covered by the present report. | UN | وسُجل منذئذ ما مجموعه 490 1 من البلاغات بشأن 81 دولة طرفاً كي تنظر فيها اللجنة، بما في ذلك 76 بلاغاً سُجل خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
106. The following summary reflects developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | UN | 106- وتبين الخلاصة التالية التطورات المتعلقة بالمسائل التي تم النظر فيها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير. |
The Special Rapporteur intends to maintain close engagement with national and international stakeholders on all of these issues, in addition to the particular aspects addressed in the present report. | UN | ويعتزم المقرر الخاص مواصلة التعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن جميع هذه المسائل، بالإضافة إلى الجوانب المحددة التي يتناولها هذا التقرير. |
The central importance of reparations is reflected, nonetheless, throughout this study; virtually every measure addressed in this report has a reparative dimension. | UN | ومع ذلك، تجسد هذه الدراسة بكاملها الأهمية الرئيسية لهذه التعويضات، إذ إن لكل تدبير تقريباً من التدابير التي يتناولها هذا التقرير بُعداً ينطوي على منح تعويضات. |
16. Of the information requirements covered in this report, all are readily available to military forces today. | UN | 16- فيما يخص الاحتياجات إلى المعلومات التي يتناولها هذا التقرير يجدر بالذكر أنها تتيسر كلها للقوات العسكرية اليوم. |
The scope of the Open-ended Ad Hoc Working Group therefore was comprehensive, covering all the subjects covered in the present report. | UN | وعليه، فإن نطاق عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية شامل، حيث يغطي جميع المواضيع التي يتناولها هذا التقرير. |
OIOS recommended that further investigation be made of the irregularities discussed in the present report and that appropriate action be taken against staff members found responsible for such instances of waste and mismanagement. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء المزيد من التحقيقات في المخالفات التي يتناولها هذا التقرير واتخاذ التدابير المناسبة ضد الموظفين الذين تثبت مسؤوليتهم عن حالات التبديد وسوء الإدارة هذه. |
This categorization does, however, make little difference in practice as many of the unlawful acts considered in this report qualify as war crimes whether committed in international or non-international armed conflicts. | UN | غير أن هذا التصنيف لا يترتب عليه فارق كبير من الناحية العملية لأن الكثير من الأعمال غير المشروعة التي يتناولها هذا التقرير تُصنف جرائم حرب سواء ارتُكبت في نـزاعات مسلحة دولية أو في نـزاعات مسلحة غير دولية. |
Those recommendations and measures are based on the material dealt with in the present report; | UN | وتستند تلك التوصيات والتدابير إلى المواد التي يتناولها هذا التقرير بالبحث؛ |