ويكيبيديا

    "التي يجب أخذها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which must be taken into
        
    • to be taken into
        
    • that need to be
        
    Summary of the basic points which must be taken into account so that the financial sector plays an active part in such projects: UN ملخص النقاط اﻷساسية التي يجب أخذها في الحسبان لكي يؤدي القطاع المالي دورا فعالا في هذه المشاريع :
    Secondly, the courts have to assess whether the evidence contains all the information which must be taken into account in order to assess a complex situation, and thirdly whether it is capable of substantiating the conclusions drawn from it. UN ثانياً، على المحاكم تقييم ما إذا كانت الأدلة تتضمن جميع المعلومات التي يجب أخذها في الحسبان عند تقييم حالة معقدة، ثالثاً، على المحاكم تقييم ما إذا كانت قادرة على إثبات الاستنتاجات المستخلصة من تلك الأدلة.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    :: Secondly, it should have criteria that need to be taken into consideration when assessing licences. UN :: ثانيا، أن تنص على المعايير التي يجب أخذها في الاعتبار عند تقييم التراخيص.
    In some countries, the NCB is designed as an intersectoral and multidisciplinary structure because of the wide variety of areas to be taken into consideration in any activity involving drought and desertification. UN ففي بعض البلدان، تم تصور هيئة التنسيق الوطنية كجهاز مشترك بين القطاعات وميادين المعرفة بسبب تنوع المجالات التي يجب أخذها في الاعتبار لدى أي نشاط يتعلق بالجفاف أو التصحر.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN ٨- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " ﻷغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الملاءمة يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute " adequate housing " for the purposes of the Covenant. UN 8- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن، إذ إنه يساعد على إبراز عدد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " لأغراض العهد.
    8. Thus the concept of adequacy is particularly significant in relation to the right to housing since it serves to underline a number of factors which must be taken into account in determining whether particular forms of shelter can be considered to constitute “adequate housing” for the purposes of the Covenant. UN ٨- وهكذا، فإن مفهوم الكفاية يتسم بمغزى خاص فيما يتعلق بالحق في السكن إذ إنه يساعد على ابراز عدد من العوامل، التي يجب أخذها في الاعتبار عند تحديد ما إذا كان يمكن النظر إلى أشكال معينة من أشكال المأوى باعتبارها تشكل " سكنا ملائما " ﻷغراض العهد.
    It is necessary to mention that Article 58 of Act No. 48/2002 on the Residence of Aliens as amended by the Asylum Act No. 480/2002, sets forth the " limits to administrative expulsion " , which must be taken into consideration in the proceedings involving administrative expulsion of aliens. UN ومن الضروري الإشارة إلى أن المادة 58 من القانون رقم 48/2002 المتعلق بإقامة الأجانب بصيغته المعدلة بموجب قانون اللجوء رقم 480/2002، تسجل " حدود الطرد الإداري " التي يجب أخذها في الاعتبار في دعاوى الطرد الإداري للأجانب.
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors which must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors which must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors which must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    (a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors which must be taken into account in exploration; UN (أ) وصف عام لبرنامج الاستكشاف المقترح وجدول زمني لإنجازه، بما فيه برنامج الأنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة من قبيل الدراسات المقرر إجراؤها حول العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛
    Factors to be taken into account include: UN وتشمل العوامل التي يجب أخذها في الحسبان ما يلي:
    Other essential socio-economic data had to be taken into account. UN فهناك عدة بيانات أساسية، ذات الطابع الاجتماعي ـ الاقتصادي، التي يجب أخذها في الحسبان.
    The draft recalled the principles and criteria to be taken into consideration when examining any question concerning human rights. UN وذكرت أن مشروع القرار يهدف إلى التذكير بالمبادئ والمعايير التي يجب أخذها في الاعتبار عند بحث أي مسألة تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    These " Lessons learned " publications set out the factors that need to be taken into account in making proper administrative decisions of all types. UN وتحدد منشورات " الدروس المستفادة " هذه العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار لاتخاذ أي نوع من القرارات الإدارية السليمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد