ويكيبيديا

    "التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which the death penalty may be imposed
        
    • which it may be imposed
        
    • which the death penalty could be imposed
        
    3. Also welcomes the steps taken by some States to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed, as well as steps taken to limit its application; UN 3 - ترحب أيضاً بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالخطوات المتخذة للحد من تطبيق هذه العقوبة؛
    (e) To reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed; UN (هـ) أن تقلص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام في الوقت الراهن؛
    3. Also welcomes the steps taken by some States to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed, as well as steps taken to limit its application; UN 3 - ترحب أيضاً بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالخطوات المتخذة للحد من تطبيق هذه العقوبة؛
    Moreover, countries that retain the death penalty are, with rare exceptions, significantly reducing its use in terms of numbers of persons executed and the crimes for which it may be imposed. UN وعلاوة على ذلك، تقوم البلدان التي تبقي على عقوبة الإعدام، فيما عدا استثناءات نادرة، بتخفيض تطبيقها تخفيضا كبيرا من حيث عدد الأشخاص الذين أُعدموا والجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام.
    34. A key determinant of the scope of the legitimate use of the death penalty is the range of crimes for which it may be imposed. UN 34 - يتمثل أحد العوامل الرئيسية لتحديد نطاق الاستخدام المشروع لعقوبة الإعدام في طائفة الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام.
    During the quinquennium, some retentionist States had reduced the crimes for which the death penalty could be imposed. UN وخلال فترة السنوات الخمس قامت بعض الدول المبقية على عقوبة الإعدام بالحد من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام.
    (e) To reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed; UN (هـ) أن تقلص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام في الوقت الراهن؛
    3. Also welcomes the steps taken by some States to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed, as well as steps taken to limit its application; UN 3 - ترحب أيضاً بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالخطوات المتخذة للحد من تطبيق هذه العقوبة؛
    (e) To reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed; UN (هـ) أن تقلص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام في الوقت الراهن؛
    (b) Progressively to restrict the number of offences for which the death penalty may be imposed and, at the least, not to extend its application to crimes to which it does not at present apply; UN (ب) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام أو، على الأقل، ألا تُوسّع نطاق تطبيقها بحيث تشمل جرائم لا تنطبق عليها حالياً؛
    (a) Progressively to restrict the number of offences for which the death penalty may be imposed and, at the least, not to extend its application to crimes to which it does not at present apply; UN (أ) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وألا تجعل تطبيقها يمتد إلى الجرائم التي لا تنطبق عليها حالياً؛
    (b) Progressively to restrict the number of offences for which the death penalty may be imposed and, at the least, not to extend its application to crimes to which it does not at present apply; UN (ب) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام أو، على الأقل، ألا تُوسّع نطاق تطبيقها بحيث تشمل جرائم لا تنطبق عليها حالياً؛
    (b) Progressively to restrict the number of offences for which the death penalty may be imposed and, at the least, not to extend its application to crimes to which it does not at present apply; UN (ب) أن تحدّ تدريجياً من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام أو، على الأقل، ألا تُوسّع نطاق تطبيقها بحيث تشمل جرائم لا تنطبق عليها حالياً؛
    3. Also welcomes the steps taken by some Member States to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed and the decisions made by an increasing number of States, at all levels of government, to apply a moratorium on executions, followed in many cases by the abolition of the death penalty; UN 3 - ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبقرار عدد متزايد من الدول، على جميع مستويات الحكومة، وقف تنفيذ أحكام الإعدام، مما أدى في حالات كثيرة إلى إلغاء عقوبة الإعدام؛
    1. In resolution 65/206 the General Assembly welcomed the steps taken by some countries to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed and the decisions taken by an increasing number of States to apply a moratorium on executions, followed in many cases by the abolition of the death penalty. UN 1 - رحبت الجمعية العامة في قرارها 65/206 بالخطوات التي اتخذتها بعض البلدان لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالقرارات التي يتخذها عدد متزايد من الدول بوقف تنفيذ أحكام الإعدام، والتي تلاها في حالات كثيرة إلغاء عقوبة الإعدام.
    " 3. Also welcomes the steps taken by some Member States to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed and the decisions made by an increasing number of States, at all levels of Government, to apply a moratorium on executions, followed in many cases by the abolition of the death penalty; UN " 3 - ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالقرارات التي يتخذها عدد متزايد من الدول، على جميع مستويات الحكومة، بوقف تنفيذ أحكام الإعدام، والتي تلاها في حالات كثيرة إلغاء عقوبة الإعدام؛
    3. Also welcomes the steps taken by some Member States to reduce the number of offences for which the death penalty may be imposed and the decisions made by an increasing number of States, at all levels of Government, to apply a moratorium on executions, followed in many cases by the abolition of the death penalty; UN 3 - ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول الأعضاء لتقليص عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام وبالقرارات التي يتخذها عدد متزايد من الدول، على جميع مستويات الحكومة، بوقف تنفيذ أحكام الإعدام، والتي تلاها في حالات كثيرة إلغاء عقوبة الإعدام؛
    During its fifty-third session the Commission on Human Rights took a major step in this direction with the adoption of resolution 1997/12 on 3 April 1997 on the question of the death penalty, in which the Commission for the first time called upon all States that had not yet abolished the death penalty to progressively restrict the number of offences for which the death penalty could be imposed. UN وقد اتخذت لجنة حقوق الإنسان خلال الدورة الثالثة والخمسين خطوة كبرى في هذا الاتجاه باعتمادها للقرار 1997/12 المؤرخ 3 نيسان/ابريل 1997 بشأن عقوبة الإعدام، الذي فيه ناشدت اللجنة لأول مرة جميع الدول التي لم تلغِ بعد عقوبة الإعدام، أن تحدّ تدريجيا من عدد الجرائم التي يجوز المعاقبة عليها بالإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد