ويكيبيديا

    "التي يديرها مكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • managed by the Office
        
    • administered by the Office
        
    • managed by the Bureau
        
    • run by the Office
        
    • BDP-managed
        
    (ii) An increase in staff participation in learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management under this subprogramme UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار هذا البرنامج الفرعي؛
    Consequently, the resources managed by the Office of Internal Oversight Services have been consolidated. UN ومن ثم تم تعزيز الموارد التي يديرها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Resources provided beyond those mechanisms will be subject to tracking using the Financial Tracking Service managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, along with monitoring by the World Bank President's Delivery Unit. UN أما الموارد المتاحة خارج تلك هذه الآليات، فستخضع للتتبع بواسطة خدمة التتبع المالي التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى جانب رصدها عن طريق وحدة الأداء التابعة لرئيس البنك الدولي.
    Rosters are also used for field posts such as those administered by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وتستخدم القوائم كذلك لشغل الوظائف في الميدان من قبيل الوظائف التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The participation of Committee experts in 25 events was fully or partially sponsored by the organizers or sponsors, that is, from sources other than the funds administered by the Office for Disarmament Affairs. UN وقد غطت الجهات المنظمة أو الراعية كامل تكاليف مشاركة خبراء اللجنة في 25 نشاطا، أو جزءا من تلك التكاليف، أي أن التمويل جاء من مصادر بخلاف الصناديق التي يديرها مكتب شؤون نزع السلاح.
    Global projects managed by the Bureau for Development Policy UN المشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية
    :: An investigation into the allegations of sexual exploitation of refugee girls and women by aid workers in refugee camps in West Africa run by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has confirmed that such exploitation exists but is not widespread. UN :: أكد تحقيق أجري بشأن مزاعم الاستغلال الجنسي للاجئات من الفتيات والنساء من جانب موظفي الإغاثة في مخيمات اللاجئين التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، في غرب أفريقيا وجود استغلال من هذا القبيل وإن لم يكن على نطاق واسع.
    The change in structure formalizes current reporting and working arrangements of the Service, which at present is currently managed by the Office of the Under-Secretary-General. UN ويضفي التغيير في الهيكل طابعا رسميا على الترتيبات المتعلقة بتقديم التقارير وترتيبات العمل الحالية في الدائرة، التي يديرها مكتب وكيل الأمين في الوقت الراهن.
    Rental resources from all different sources of funds were then pooled together to meet the Organization's rental obligations at Headquarters, and managed by the Office of Central Support Services. UN ثم يجري تجميع الموارد المتوافرة لتغطية تكاليف الإيجار من جميع مصادر التمويل، على اختلافها، للوفاء بالتزامات الإيجار الخاصة بالمنظمة في المقر التي يديرها مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Today's additional $2 million contribution will be channelled through the Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan, managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وستوجه مساهمة اليوم الإضافية البالغة مليوني دولار عن طريق خطة الطوارئ الأولية للاستجابة للفيضانات في باكستان، التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    (a) (i) Increased staff participation in and successful completion of learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة الموظفين، وإتمامهم بنجاح برامج التعلم وتحسين القدرات التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية
    (a) (i) Increased staff participation in and successful completion of learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة الموظفين، وإتمامهم بنجاح برامج التعلم وتحسين القدرات التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية
    (a) (i) Increased staff participation in and successful completion of learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية وإتمامها بنجاح
    (a) (i) Increased staff participation in and successful completion of learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية وإتمامها بنجاح
    (a) (i) Increased staff participation in and successful completion of learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية وإتمامها بنجاح
    Members of the Group also encouraged the CERF secretariat to continue efforts to improve the Fund's complementarity with country-based pooled funds managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both in the area of planning and allocating funds and the area of monitoring and reporting. UN كما شجع أعضاء الفريق أمانة الصندوق على مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين عملية تكامل الصندوق مع الصناديق المشتركة القطرية التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في مجال تخطيط الأموال وتخصيصها، ومجال الرصد والإبلاغ.
    By the end of September 2008, pooled and multi-donor funds had totalled $61 million and UNICEF had recorded $97 million income from Central Emergency Response Fund grants, administered by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وبحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2008، بلغت الأموال المجمعة والمتعددة الأطراف ما مجموعه 61 مليون دولار، وسجلت اليونيسيف إيرادات قدرها 97 مليون دولار من منح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2004, certified as correct and approved in accordance with paragraph 11.4 of these Rules. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2004، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    Pursuant to the Financial Rules for Voluntary Funds administered by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, we have the honour to submit the accounts for the year 2001, certified as correct and approved in accordance with article 11.4 of the Rules. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، نتشرف بأن نقدم إليكم الحسابات الخاصة بسنة 2001، مصدَّقا على صحتها وموافقا عليها طبقا للمادة 11-4 من تلك القواعد.
    444. The Office of Audit and Investigations issued five reports on the audits of the Regional Bureau for Arab States, the Regional Bureau for Africa, global projects managed by the Bureau for Development Policy, and UNCDF, as well as the desk review of the internal control framework. UN 444 - أصدر مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات خمسة تقارير بشأن مراجعات حسابات المكتب الإقليمي للدول العربية، والمكتب الإقليمي لأفريقيا، والمشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، إلى جانب استعراض مكتبي لإطار الرقابة الداخلية.
    Global projects managed by the Bureau for Development Policy (August 2009). The areas of governance and strategic management, partnership and resource mobilization, human resources management, financial management and procurement were satisfactory. UN (ج) المشاريع العالمية التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية (آب/أغسطس 2009) - كانت مجالات الحوكمة والإدارة الاستراتيجية والشراكة وتعبئة الموارد وإدارة الموارد البشرية، والإدارة المالية والاشتراء مجالات تبعث على الارتياح.
    109. There are different types of financing mechanisms that respond to humanitarian needs: central contingency funding arrangements run by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; emergency funds and facilities available in the United Nations agencies and programmes such as WFP and UNESCO; and multi-donor trust funds established by the agencies at the request of affected countries. UN 109 - هناك أنواع مختلفة من آليات التمويل التي تلبي الاحتياجات الإنسانية: ترتيبات التمويل المركزية للطوارئ التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ وصناديق ومرافق الطوارئ المتاحة في وكالات وبرامج الأمم المتحدة مثل برنامج الأغذية العالمي واليونسكو، والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي أنشأتها الوكالات بناء على طلب البلدان المتضررة.
    Management response: The BDP-managed policy services, financed from the global programme, support UNDP policy analysis and global advocacy in normative processes and policy advisory services at the regional and country office levels, connecting the local to the global, and vice versa. UN رد الإدارة: تدعم الخدمات في مجال السياسات، التي يديرها مكتب السياسات الإنمائية ويمولها البرنامج العالمي، تحليلات البرنامج الإنمائي في مجال السياسات والدعوة العالمية في عمليات تحديد المعايير والخدمات الاستشارية في مجال السياسات على الصعيد الإقليمي وصعيد المكاتب القطرية، لربط المحلي بالعالمي وبالعكس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد