ويكيبيديا

    "التي يمكن أن تكون قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that may have
        
    • which may have
        
    • that might have
        
    • that could have
        
    In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. UN وعند نظر اللجنة في المعايير التي يمكن أن تكون قد استعملت، ستعترف بأنه يمكن لأفعال معينة أن تكون لها أغراض متباينة.
    In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. UN وعند نظر اللجنة في المعايير التي يمكن أن تكون قد استعملت، ستعترف بأنه يمكن ﻷفعال معينة أن تكون لها أغراض متباينة.
    In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. In seeking to determine whether UN وعند نظر اللجنة في المعايير التي يمكن أن تكون قد استعملت، ستعترف بأنه يمكن لأفعال معينة أن تكون لها أغراض متباينة.
    The objective of these surveys is to identify the cellular telephone towers which may have been providing coverage to cellular telephones of particular interest to the investigation at significant locations during specific periods of time. UN وتهدف عمليات المسح إلى تحديد أبراج الهواتف الخلوية التي يمكن أن تكون قد وفرت التغطية للهواتف الخلوية ذات الأهمية بالنسبة للتحقيق في أماكن هامة في فترات زمنية محددة.
    He stated that the new Government of Libya would not make the same mistakes of the past nor hide mistakes that might have been made recently. UN وأعلن أن الحكومة الجديدة لليبيا لن تكرر نفس الأخطاء التي ارتكبت في الماضي ولن تخفي الأخطاء التي يمكن أن تكون قد ارتكبت مؤخرا.
    Several fragments of bags that could have been used to carry the bombs were recovered and submitted for forensic examination. UN وتم جمع رقع عديدة من الأكياس التي يمكن أن تكون قد استخدمت لحمل القنابل، وأحيلت إلى الفحص الجنائي.
    Unlike an international convention, model legislation does not require the State enacting it to notify the United Nations or other States that may have also enacted it. UN وخلافا للاتفاقيات الدولية، لا يتطلب التشريع النموذجي من الدولة التي تشترعه ابلاغ الأمم المتحدة أو الدول الأخرى التي يمكن أن تكون قد اشترعته أيضا.
    In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. UN وعند نظر اللجنة في المعايير التي يمكن أن تكون قد استعملت، ستعترف بأنه يمكن لأفعال معينة أن تكون لها أغراض متباينة.
    In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. UN وعند نظر اللجنة في المعايير التي يمكن أن تكون قد استعملت، ستعترف بأنه يمكن لأفعال معينة أن تكون لها أغراض متباينة.
    One delegation spoke of initiating a stocktaking of legislations that may have compromised competition law enforcement. UN وتحدث أحد الوفود عن شروع بلده في عملية تقييم للتشريعات التي يمكن أن تكون قد أعاقت إنفاذ قانون المنافسة.
    In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. UN وعند نظر اللجنة في المعايير التي يمكن أن تكون قد استعملت، ستعترف بأنه يمكن ﻷفعال معينة أن تكون لها أغراض متباينة.
    In considering the criteria that may have been employed, the Committee will acknowledge that particular actions may have varied purposes. UN وعند نظر اللجنة في المعايير التي يمكن أن تكون قد استعملت، ستعترف بأنه يمكن ﻷفعال معينة أن تكون لها أغراض متباينة.
    26. For a reparation programme to turn every victim into a beneficiary, its benefits would have to be extended to the victims of all the violations that may have taken place during a given conflict or repression. UN 26 - وكي يتسنى لأي برنامج جبر تحويل كل الضحايا إلى مستفيدين، يتعين أن تصل الاستحقاقات التي يقدمها إلى ضحايا جميع الانتهاكات التي يمكن أن تكون قد حدثت أثناء نزاع أو خلال فترة قمع.
    It is the judges' view that, according to general principles of non-retroactivity, the new mechanism is not applicable to complaints that may have been possibly filed before the approval of the mechanism. UN ويرى القضاة أنه وفقا للمبدأ العام الذي ينص على عدم رجعية الأثر، لا تنطبق الآلية الجديدة على الشكاوى التي يمكن أن تكون قد قدمت قبل الموافقة على الآلية.
    The Government of Turkey fails to understand, therefore, the motives which may have guided the Government of Iraq to make the unfounded allegations contained in the above-mentioned letters. UN ومن ثم، لا يسع حكومة تركيا أن تفهم الدوافع التي يمكن أن تكون قد حدت حكومة العراق إلى ترديد الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة الواردة في الرسائل آنفة الذكر.
    (a) What are the considerations which may have prevented its ratification or its accession to the Convention?; and UN (أ) ما هي الاعتبارات التي يمكن أن تكون قد حالت دون تصديقه على الاتفاقية أو انضمامه إليها؛
    (a) What are the considerations which may have prevented its ratification or its accession to the Convention?; UN (أ) ما هي الاعتبارات التي يمكن أن تكون قد حالت دون تصديقه على الاتفاقية أو انضمامه إليها؟
    Her delegation strongly objected to his inclusion of Singapore in a list of countries that might have resumed executions in an arbitrary manner. UN وأعربت عن معارضة وفدها القوية لإدراج سنغافورة في قائمة البلدان التي يمكن أن تكون قد استأنفت حالات الإعدام بإجراءات تعسُّفية.
    Failure to demonstrate that projects were supported by appropriate needs assessments • Of the 24 project documents and proposals, 13 provided either insufficient or no information about any needs assessments that might have been carried out to support their design. UN ● عدم توضيح أن المشاريع شفعت بتقييمات ملائمة للاحتياجات كانت المعلومات المتعلقة بتقييم الاحتياجات التي يمكن أن تكون قد أجريت لدعم التصميم في ١٣ وثيقة من بين وثائق ومقترحات المشاريع المقدمة وعددها ٢٤ وثيقة إما غير كافية أو لم توجد على اﻹطلاق.
    Other regional signatories to the Convention that could have been affected by the spill, including via aerial transfer combustion products, are Egypt, Greece, Jordan and Turkey. UN وبلدان المنطقة الأخرى الموقعة على الاتفاقية التي يمكن أن تكون قد تضررت من الانسكابات، بما في ذلك منتجات الاحتراق التي ينقلها الهواء، هي الأردن وتركيا ومصر واليونان.
    :: Do not assume the authenticity of letterheads of well-known companies or organizations that could have been produced by laser printer. UN :: ينبغي عدم التسليم بأصالة ترويسات أوراق الشركات أو المؤسسات المعروفة، التي يمكن أن تكون قد أنتجت بواسطة طابعات ليزرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد