At present, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ويتعذر في الوقت الراهن تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين. |
At this stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the programme budget for the biennium 2012-2013 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ومن المتعذر في المرحلة الراهنة تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين. |
At the current stage, it is not possible to identify activities within section 11 of the proposed programme budget for 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified. | UN | وفي المرحلة الحالية، يستحيل تحديد الأنشطة المدرجة تحت الباب 11 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009، التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقصير مدتها أو تعديلها. |
The Secretary-General also explains that it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ويوضح الأمين العام أيضا أنه من غير الممكن تحديد الأنشطة في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
Cumulative number of bilateral investment treaties that can be terminated at any time | UN | العدد التراكمي من معاهدات الاستثمار الثنائية التي يمكن إنهاؤها في أي وقت |
Pending the outcome of the review of all mandates older than five years, it is not possible to identify activities that could be terminated, deferred, curtailed or modified to accommodate the requirements reflected in the present revised estimates. | UN | وبانتظار نتائج استعراض جميع الولايات التي يزيد عمرها عن خمس سنوات، ليس من الممكن تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها للوفاء بالاحتياجات التي تعكسها هذه التقديرات المنقحة. |
The Secretary-General also explains that it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ويوضح الأمين العام أيضا أنه من غير الممكن تحديد الأنشطة في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين. |
The Secretary-General indicates that, pending the outcome of the review of all mandates older than five years, it is not possible to identify activities that could be terminated, deferred, curtailed or modified to accommodate the requirements reflected in the revised estimates. | UN | ويوضح الأمين العام أنه بانتظار نتائج استعراض جميع الولايات التي انقضى عليها ما يزيد على خمس سنوات، لن يكون من الممكن تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها للوفاء بالاحتياجات التي تبينها التقديرات المنقحة. |
At the current stage, it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ويتعذر في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تعديلها خلال فترة السنتين في إطار الباب 4، نزع السلاح من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007. |
It is not possible at this stage to identify activities within sections 2 and 28D that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium to meet the total additional requirement of $55,200. | UN | ويتعذر في الوقت الراهن تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو اختصارها أو تعديلها في إطار البابين 2 و 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة خلال فترة السنتين، للوفاء بإجمالي الاحتياجات الإضافية البالغة 200 55 دولار. |
At the current stage, it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ويتعذر في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007. |
At the current stage, it is not possible to identify activities within section 27, Public information, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | ويتعذر في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين في إطار الباب 27، الإعلام، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
The Secretary-General indicates that, pending the outcome of the review of all mandates older than five years, it is not possible to identify activities that could be terminated, deferred, curtailed or modified to accommodate the requirements reflected in the revised estimates. | UN | ويوضح الأمين العام أنه بانتظار نتائج استعراض جميع الولايات التي انقضى عليها ما يزيد على خمس سنوات، فلن يكون من الممكن تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها للوفاء بالاحتياجات التي تعكسها التقديرات المنقحة. |
10. The Advisory Committee enquired as to what measures had been taken to identify activities that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium under sections 2, 4 and 29D. | UN | 10 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن التدابير المتخذة لتحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين في إطار الأبواب 2 و 4 و 29 دال. |
19. With regard to the additional requirements of $596,600, it was not possible to identify the activities within section 7A that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium to finance the costs of the additional activities under the draft resolution. | UN | ١٩ - وفيما يتعلق بالاحتياجات الاضافية البالغة ٦٠٠ ٥٩٦ دولار، فإنه ليس من المحتمل تحديد اﻷنشطة في إطار الباب ٧ ألف التي يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين لتمويل تكاليف اﻷنشطة اﻹضافية بموجب مشروع القرار. |
6. It is not possible, at this stage, to identify activities within section 22, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium to finance the costs of holding the fifty-eighth session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in New York. | UN | ٦ - وليس من الممكن، في هذه المرحلة، تحديد اﻷنشطة التي يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين في الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لتمويل تكلفة عقد الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري في نيويورك. |
It is not possible at this stage to identify activities within sections 2, 9, 24, 29D and 29E of the programme budget for the biennium 2004-2005 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during that biennium, in order to meet the additional requirement of $573,600. | UN | ولا يتسنى في هذه المرحلة تعيين الأنشطة، داخل الأبواب 2 و 9 و 24 و 29 دال و 29 هاء، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين، للوفاء بالاحتياجات الإضافية التي تبلغ 600 573 دولار. |
It is not possible at this stage to identify activities within sections 1, 2, 9 and 24 of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during that biennium in order to meet the additional requirement of $842,700. | UN | ولا يتسنى في هذه المرحلة تعيين الأنشطة، داخل الأبواب 1 و 2 و 9 و 24 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين، للوفاء بالاحتياجات الإضافية التي تبلغ 700 842 دولار. |
At the current stage, it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | وليس ممكناً في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة المدرجة في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين. |
At the current stage it is not possible to identify activities within the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. | UN | وليس من الممكن في المرحلة الحالية تحديد الأنشطة التي تنــدرج في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين. |
Most BITs thus fall in one of the two categories: those that can be terminated at any time after the end of an initial fixed term and those that can be terminated only at the end of each fixed term. | UN | ومن ثم فإن معظم معاهدات الاستثمار الثنائية تندرج في فئة من الفئتين: المعاهدات التي يمكن إنهاؤها في أي وقت بعد انتهاء فترة محددة أولية، والمعاهدات التي لا يمكن إنهاؤها إلا في نهاية كل فترة محددة. |