Other areas with scope for improvement include: the application of the harmonized approach to cash transfers and the security of information and technology systems. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمكن تحسينها ما يلي: تطبيق النهج المنسق للتحويلات النقدية، وأمن نظم المعلومات والتكنولوجيا. |
But it also acknowledges areas where there is room for improvement and more to be done. | UN | غير أنه يعترف أيضاً بالمجالات التي يمكن تحسينها ومواصلة العمل فيها. |
The purpose of the Committee's work was not to criticize, but to identify areas where there was room for improvement and to counsel the Government on how to effect the necessary changes. | UN | وقال إن الغرض من عمل اللجنة ليس هو توجيه الانتقادات وإنما تعيين المجالات التي يمكن تحسينها وإسداء المشورة إلى الحكومة حول كيفية إنفاذ التغييرات اللازمة. |
Nevertheless, there are a number of common, major aspects that could be improved in order to strengthen further the operations of the offices. | UN | ومع ذلك، فهناك عدد من الجوانب الرئيسية العامة التي يمكن تحسينها من أجل زيادة تعزيز العمليات التي تضطلع بها المكاتب. |
The revision of the mandate of the Open-ended Informal Consultative Process will also provide an opportunity to examine procedural aspects that can be improved. | UN | وسيوفر تنقيح ولاية العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية أيضا فرصة لدراسة الجوانب الإجرائية التي يمكن تحسينها. |
21. The progress cited above notwithstanding, the Committee noted some areas for improvement. | UN | 21 - وعلى الرغم من التقدم المحرز المذكور أعلاه، فقد أشارت اللجنة إلى بعض المجالات التي يمكن تحسينها. |
The delegation viewed the dialogue as an important opportunity to identify the areas for improvement and international priority, while simultaneously allowing the Human Rights Council to learn about the context, beliefs and perspectives of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | واعتبر الوفد الحوار فرصة هامة لتحديد المجالات التي يمكن تحسينها والأولويات الدولية، والسماح في نفس الوقت لمجلس حقوق الإنسان بالاطلاع على خصائص سانت فنسنت وجزر غرينادين ومعتقداتها وآفاقها. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء، عند الاقتضاء، على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. | UN | وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
It welcomed the identification of laws and policies on migrant workers that could be improved. | UN | ورحبت بالوقوف على القوانين والسياسات المتعلقة بالعمال المهاجرين التي يمكن تحسينها. |
The report provides the basis for further exploration of processes and structures that could be improved to increase the effectiveness of coordination and coherence of global health and foreign policy. | UN | ويوفر التقرير الأساسي من أجل مواصلة استكشاف العمليات والهياكل التي يمكن تحسينها بهدف زيادة فعالية التنسيق والاتساق بين الصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
Development of guidelines for the application of the revised rules, related training, and streamlining of processes that can be improved as a result of these revisions, will be required for successful implementation of the projects. | UN | وسيستدعي اﻷمر وضع مبادئ توجيهية لتطبيق القواعد المنقحة وما يتصل بها من تدريب، وتبسيط العمليات التي يمكن تحسينها من جراء هذه التنقيحات لتنفيذ المشاريع تنفيذا ناجحا. |
Second Category Fuses or sensors which could be improved | UN | الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي يمكن تحسينها باستخدامها |
37. The post-assessment phase and third step of the VPR is the identification of strengths and areas for possible improvement. | UN | 37- ومرحلة ما بعد التقييم والخطوة الثالثة في عملية الاستعراض هي تحديد مواطن القوة والمجالات التي يمكن تحسينها. |
39. While New Zealand was doing well by international standards on the rights of the child, the United Nations Committee on the Rights of the Child had identified areas where improvement could be made in 2003. | UN | 39 - وقالت إنه بالنسبة لنيوزيلندا، فإن الأوضاع مستقرة بما يتفق مع المبادئ الدولية، ولكن لجنة حقوق الطفل كانت قد أشارت في عام 2003 إلى بعض النواحي التي يمكن تحسينها. |