ويكيبيديا

    "التي ينظمها المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organized by the Office
        
    • organized by UNODC
        
    The capacity-building workshops organized by the Office are funded from extrabudgetary resources. UN وتمول حلقات العمل لبناء القدرات التي ينظمها المكتب من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Office of the High Commissioner focuses its efforts on encouraging and coordinating these and other activities and supporting the activities organized by the Office. UN وسيركﱢز مكتب المفوضة السامية جهوده على تشجيع وتنسيق هذه اﻷنشطة وغيرها ودعم اﻷنشطة التي ينظمها المكتب.
    There were also requests for publications and enquiries about courses and lectures being organized by the Office. UN وتأتي أيضا طلبات للحصول على نشرات، واستفسارات عن الدورات الدراسية والمحاضرات التي ينظمها المكتب.
    The Task Force has played an important role in the preparation of major events organized by the Office. UN وتؤدي فرقة العمل دورا هاما في التحضير للمناسبات الرئيسية التي ينظمها المكتب.
    The guidelines will also be disseminated through regional and national capacity-building workshops organized by UNODC. UN وسوف تُعمم المبادئ التوجيهية أيضا من خلال حلقات العمل الإقليمية والوطنية المعنية ببناء القدرات التي ينظمها المكتب.
    Through other in-kind contributions, space-related institutions provide, at no cost to the United Nations, the travel and living expenses of their experts to share their expertise at activities organized by the Office. UN ومن خلال المساهمات العينية الأخرى، توفر المؤسسات ذات الصلة بالفضاء مصروفات السفر والمعيشة لخبرائها، دون تحميل الأمم المتحدة أي تكلفة، من أجل تبادل خبراتهم أثناء الأنشطة التي ينظمها المكتب.
    Through other in kind contributions, space-related institutions provide, at no cost to the United Nations, the travel and living expenses of their experts to share their expertise at activities organized by the Office. UN ومن خلال المساهمات العينية الأخرى، توفر المؤسسات ذات الصلة بالفضاء مصروفات السفر والمعيشة لخبرائها، دون تحميل الأمم المتحدة أي تكلفة، من أجل تبادل خبراتهم أثناء الأنشطة التي ينظمها المكتب.
    Through other in kind contributions, space-related institutions provide, at no cost to the United Nations, the travel and living expenses of their experts to share their expertise at activities organized by the Office. UN ومن خلال المساهمات العينية الأخرى، توفر المؤسسات ذات الصلة بالفضاء مصروفات السفر والمعيشة لخبرائها، دون تحميل الأمم المتحدة أي تكلفة، من أجل تبادل خبراتهم أثناء الأنشطة التي ينظمها المكتب.
    The capacity-building workshops organized by the Office are funded from extrabudgetary resources and constitute one of the major outreach activities of the Committee. UN وتُموَّل حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات التي ينظمها المكتب من موارد خارجة عن الميزانية وتشكل أحد الأنشطة الرئيسية التي تقوم بها اللجنة في مجال التوعية.
    For example, both sexes have participated in the aforementioned televised " Buka Hatene " quiz for secondary school students and both sexes benefit from educational workshops organized by the Office. UN وعلى سبيل المثال يشارك الأولاد والبنات في مسابقة " بوكا هاتاني " التلفزيونية المشار إليها أعلاه لطلاب المدارس الثانوية، كما يستفيد الأولاد والبنات من حلقات العمل التعليمية التي ينظمها المكتب.
    The courses for clerks of the court and other magistrates organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Burundi, opened in June 1994, are thus extremely useful. UN ومن هنا تكتسي مختلف الدروس المخصصة لكتاب المحاكم والقضاة التي ينظمها المكتب التنفيذي لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في بوروندي منذ افتتاحه في حزيران/يونيه ٤٩٩١ فائدتها الكاملة.
    The trust fund is also used for facilitating the participation of national focal points from the least developed countries in the annual review meetings on the implementation of Istanbul Programme of Action by the Economic and Social Council as well as in seminars and workshops organized by the Office. UN كذلك يستخدم الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة جهات التنسيق الوطنية من أقل البلدان نموا في اجتماعات الاستعراض السنوية المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي ينظمها المكتب.
    The trust fund resources are also used to finance the participation of national focal points from the least developed countries in the annual review meetings on the implementation of the Programme of Action by the Economic and Social Council, as well as in seminars and workshops organized by the Office. UN وتستخدم موارد الصندوق الاستئماني أيضا لتمويل مشاركة جهات الاتصال الوطنية من أقل البلدان نموا في اجتماعات الاستعراض السنوية بشأن تنفيذ برنامج العمل التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك في الندوات وحلقات العمل التي ينظمها المكتب.
    Moreover, the participation of female experts in activities carried out under Security Council resolution 1540 (2004), specifically the many regional workshops organized by the Office, is strongly promoted. UN وعلاوة على ذلك، يجري الترويج بشدة لمشاركة الخبيرات في الأنشطة التي يُضطلع بها بموجب قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وعلى وجه التحديد حلقات العمل الإقليمية الكثيرة التي ينظمها المكتب.
    The support provided by the Office to the relevant chairmen takes place in the margins of the annual meeting of the Scientific and Technical Subcommittee, the annual meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, as well as other activities/events organized by the Office (under advisory services) UN ويقدم المكتب الدعم إلى الرؤساء المعنيين على هامش الاجتماع السنوي للجنة الفرعية العلمية والتقنية، والاجتماع السنوي للجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى جانب الأنشطة/المناسبات التي ينظمها المكتب (في إطار الخدمات الاستشارية)
    4.10 Provisions of $12,900 would cover general temporary assistance ($6,200) and overtime ($6,700) requirements during peak workload periods prior to and during the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical and Legal Subcommittees and their subsidiary bodies, as well as activities related to workshops, seminars and training courses organized by the Office. UN ٤-٠١ المبلغ ٩٠٠ ١٢ دولار يغطي تكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٢٠٠ ٦ دولار( والعمل اﻹضافي )٧٠٠ ٦ دولار( أثناء فترات ذروة حجم العمل قبل وخلال اجتماعات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين اللجنة العلمية والتقنية والقانونية وهيئاتها الفرعية، فضلا عن اﻷنشطة المتصلة بحلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي ينظمها المكتب.
    Other staff costs 4.10 Provisions of $12,900 would cover general temporary assistance ($6,200) and overtime ($6,700) requirements during peak workload periods prior to and during the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical and Legal Subcommittees and their subsidiary bodies, as well as activities related to workshops, seminars and training courses organized by the Office. UN ٤-٠١ المبلغ ٩٠٠ ١٢ دولار يغطي تكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٢٠٠ ٦ دولار( والعمل اﻹضافي )٧٠٠ ٦ دولار( أثناء فترات ذروة حجم العمل قبل وخلال اجتماعات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين اللجنة العلمية والتقنية والقانونية وهيئاتها الفرعية، فضلا عن اﻷنشطة المتصلة بحلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي ينظمها المكتب.
    On the regional level, the anti-corruption mentor has lectured and facilitated training workshops organized by UNODC and other technical assistance providers. UN وعلى المستوى الإقليمي، ألقى الموجِّه المعني بمكافحة الفساد محاضرات، وتولى تيسير حلقات العمل التدريبية التي ينظمها المكتب وغيره من الجهات المقدِّمة للمساعدة التقنية.
    78. The Team continues to work with CTED and the 1540 experts to engage with the 32 remaining non-reporting States,40 and has found that contact with national authorities through the technical assistance missions organized by UNODC has also led to a better understanding of the need of the Committee for reporting. IX. Other issues A. Committee website UN 78 - ويواصل الفريق سعيه مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وخبراء لجنة القرار 1540 للعمل مع الدول الـ 32 المتبقية() التي لم تقدم تقاريرها بعد، وقد تبين له أن الاتصال بالسلطات الوطنية عن طريق بعثات تقديم المساعدة التقنية التي ينظمها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة قد أدى أيضا إلى فهم أفضل لحاجة اللجنة إلى موافاتها بالتقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد