ويكيبيديا

    "الثالثة والأخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • third and final
        
    • third and last
        
    • final third
        
    This concludes my third and final term in office. UN وبتقديم هذا التقرير تنتهي فترة ولايتي الثالثة والأخيرة.
    The third and final... painfully dull painting, is the ever-popular "The Hunt". Open Subtitles ألرسمه الثالثة والأخيرة هي رسمه متعوب عليها هي وصف لاستعدادات للصيد..
    In particular, BINUB supported the third and final phase of the Dialogue project. UN وبصفة خاصة، دعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي المرحلة الثالثة والأخيرة من مشروع أطر الحوار.
    My third and last point pertains to nonproliferation. UN وتتصل النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أتناولها بعدم الانتشار.
    With funds from the European Commission, the project has entered its third and last phase, which will see full system roll-out. UN وبتمويل من المفوضية الأوربية، دخل هذا المشروع مرحلته الثالثة والأخيرة التي سيبدأ فيها التشغيل الكامل لهذا النظام.
    The 2001 session of the working group was the third and final year of this mandate. UN وكانت دورة الفريق العامل لعام 2001 هي الدورة الثالثة والأخيرة من هذه الولاية.
    The forthcoming session will the third and final year of deliberations on both substantive agenda items. UN وستكون الدورة القادمة السنة الثالثة والأخيرة للمناقشات حول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    It also supported the modalities proposed for the holding of the third and final session of the Preparatory Committee. UN ويؤيد وفده أيضا الطرائق المقترحة لعقد الدورة الثالثة والأخيرة للجنة التحضيرية.
    The third and final point that I would like to raise with members today is, to my mind, equally important. UN النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أثيرها مع الأعضاء اليوم، هي في نظري بالأهمية ذاتها.
    This 2008 session of the Disarmament Commission is the third and final session in our three-year cycle of meetings. UN إن دورة 2008 لهيئة نزع السلاح هي الثالثة والأخيرة في دورة اجتماعات الثلاث سنوات.
    The third and final point is on the role of UNDP in monitoring the Millennium Development Goals. UN وتتعلق النقطة الثالثة والأخيرة بدور البرنامج الإنمائي في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    The third and final round of vaccinations is planned for March. UN ومن المزمع القيام بجولة التحصين الثالثة والأخيرة في شهر آذار/مارس.
    The Government of Canada has agreed to make the third and final payment to the claimant. UN ووافقت حكومة كندا على أداء المدفوعات الثالثة والأخيرة لصاحب المطالبة.
    The third and final issue that I wish to stress is that climate change calls for an integrated approach to environment, development and security. UN المسألة الثالثة والأخيرة التي أود أن أشدد عليها هي أن تغير المناخ يقتضي إتباع نهج متكامل بشأن البيئة والتنمية والأمن.
    My third and final point concerns the European Union's emissions trading scheme. UN ونقطتي الثالثة والأخيرة تتعلق بنظام الاتحاد الأوروبي لتبادل الانبعاثات.
    We are marking today the reconvening of the CD for its third and final session of this year. UN إننا نبدأ اليوم اجتماع مؤتمر نزع السلاح لدورته الثالثة والأخيرة من هذا العام.
    The third and final phase will discuss power sharing and the formation of a new government as reconciliation efforts continue inside Somalia. UN وسوف تركِّز المرحلة الثالثة والأخيرة على تقاسم السلطة وتشكيل حكومة جديدة مع استمرار جهود المصالحة داخل الصومال.
    My third and last point relates to the review process of the Non—Proliferation Treaty. UN وتتصل ملاحظتي الثالثة والأخيرة بعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Only at its third and last session, however, did three countries join the Group: China, Ethiopia and Senegal. UN غير أن بلداناً ثلاثة لم تنضم إلى الفريق إلا في دورته الثالثة والأخيرة وهذه البلدان هي: إثيوبيا والسنغال والصين.
    To date, the Government of Belgium has provided $ 1.4 million to support the programme, which is in its third and last four-year phase. UN وقد قدمت حكومة بلجيكا حتى تاريخه 1.4 مليون دولار لدعم هذا البرنامج الذي يمر بمرحلته الثالثة والأخيرة ومدتها 4 سنوات.
    With the Committee's agreement, it is my intention to follow the procedure that I have just outlined during the third, and last, phase of our work. UN ولموافقة اللجنة، أعتزم إتباع الإجراء الذي وصفته للتو خلال المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمالنا.
    Under the final third phase of disarmament and demobilization that commenced in May 2001, 19,183 RUF, 27,695 CDF and 198 others were disarmed. UN وفي إطار المرحلة الثالثة والأخيرة من عملية نزع السلاح والتسريح التي بدأت في أيار/مايو 2001، تم نزع سلاح 183 19 من مقاتلي الجبهة المتحدة الثورية و 695 27 من أفراد قوات الدفاع المدني و 198 فردا آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد