This concludes my third and final term in office. | UN | وبتقديم هذا التقرير تنتهي فترة ولايتي الثالثة والأخيرة. |
The third and final... painfully dull painting, is the ever-popular "The Hunt". | Open Subtitles | ألرسمه الثالثة والأخيرة هي رسمه متعوب عليها هي وصف لاستعدادات للصيد.. |
In particular, BINUB supported the third and final phase of the Dialogue project. | UN | وبصفة خاصة، دعم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي المرحلة الثالثة والأخيرة من مشروع أطر الحوار. |
My third and last point pertains to nonproliferation. | UN | وتتصل النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أتناولها بعدم الانتشار. |
With funds from the European Commission, the project has entered its third and last phase, which will see full system roll-out. | UN | وبتمويل من المفوضية الأوربية، دخل هذا المشروع مرحلته الثالثة والأخيرة التي سيبدأ فيها التشغيل الكامل لهذا النظام. |
The 2001 session of the working group was the third and final year of this mandate. | UN | وكانت دورة الفريق العامل لعام 2001 هي الدورة الثالثة والأخيرة من هذه الولاية. |
The forthcoming session will the third and final year of deliberations on both substantive agenda items. | UN | وستكون الدورة القادمة السنة الثالثة والأخيرة للمناقشات حول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
It also supported the modalities proposed for the holding of the third and final session of the Preparatory Committee. | UN | ويؤيد وفده أيضا الطرائق المقترحة لعقد الدورة الثالثة والأخيرة للجنة التحضيرية. |
The third and final point that I would like to raise with members today is, to my mind, equally important. | UN | النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أثيرها مع الأعضاء اليوم، هي في نظري بالأهمية ذاتها. |
This 2008 session of the Disarmament Commission is the third and final session in our three-year cycle of meetings. | UN | إن دورة 2008 لهيئة نزع السلاح هي الثالثة والأخيرة في دورة اجتماعات الثلاث سنوات. |
The third and final point is on the role of UNDP in monitoring the Millennium Development Goals. | UN | وتتعلق النقطة الثالثة والأخيرة بدور البرنامج الإنمائي في رصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
The third and final round of vaccinations is planned for March. | UN | ومن المزمع القيام بجولة التحصين الثالثة والأخيرة في شهر آذار/مارس. |
The Government of Canada has agreed to make the third and final payment to the claimant. | UN | ووافقت حكومة كندا على أداء المدفوعات الثالثة والأخيرة لصاحب المطالبة. |
The third and final issue that I wish to stress is that climate change calls for an integrated approach to environment, development and security. | UN | المسألة الثالثة والأخيرة التي أود أن أشدد عليها هي أن تغير المناخ يقتضي إتباع نهج متكامل بشأن البيئة والتنمية والأمن. |
My third and final point concerns the European Union's emissions trading scheme. | UN | ونقطتي الثالثة والأخيرة تتعلق بنظام الاتحاد الأوروبي لتبادل الانبعاثات. |
We are marking today the reconvening of the CD for its third and final session of this year. | UN | إننا نبدأ اليوم اجتماع مؤتمر نزع السلاح لدورته الثالثة والأخيرة من هذا العام. |
The third and final phase will discuss power sharing and the formation of a new government as reconciliation efforts continue inside Somalia. | UN | وسوف تركِّز المرحلة الثالثة والأخيرة على تقاسم السلطة وتشكيل حكومة جديدة مع استمرار جهود المصالحة داخل الصومال. |
My third and last point relates to the review process of the Non—Proliferation Treaty. | UN | وتتصل ملاحظتي الثالثة والأخيرة بعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Only at its third and last session, however, did three countries join the Group: China, Ethiopia and Senegal. | UN | غير أن بلداناً ثلاثة لم تنضم إلى الفريق إلا في دورته الثالثة والأخيرة وهذه البلدان هي: إثيوبيا والسنغال والصين. |
To date, the Government of Belgium has provided $ 1.4 million to support the programme, which is in its third and last four-year phase. | UN | وقد قدمت حكومة بلجيكا حتى تاريخه 1.4 مليون دولار لدعم هذا البرنامج الذي يمر بمرحلته الثالثة والأخيرة ومدتها 4 سنوات. |
With the Committee's agreement, it is my intention to follow the procedure that I have just outlined during the third, and last, phase of our work. | UN | ولموافقة اللجنة، أعتزم إتباع الإجراء الذي وصفته للتو خلال المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمالنا. |
Under the final third phase of disarmament and demobilization that commenced in May 2001, 19,183 RUF, 27,695 CDF and 198 others were disarmed. | UN | وفي إطار المرحلة الثالثة والأخيرة من عملية نزع السلاح والتسريح التي بدأت في أيار/مايو 2001، تم نزع سلاح 183 19 من مقاتلي الجبهة المتحدة الثورية و 695 27 من أفراد قوات الدفاع المدني و 198 فردا آخرين. |