ويكيبيديا

    "الثالث من مشاريع المواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three of the draft articles
        
    • III of the draft articles
        
    In this regard, it was suggested that Part three of the draft articles should be given the form of an optional protocol, if it could not be deleted. UN وفي هذا الصدد، اقترح وضع الباب الثالث من مشاريع المواد في شكل بروتوكول اختياري، إذا لم يمكن حذفه.
    43. Part three of the draft articles dealt with the exhaustion of local remedies rule. UN 43 - والجزء الثالث من مشاريع المواد يتناول نفاد سبل الانتصاف المحلية.
    17. His delegation therefore proposed that part three of the draft articles should be deleted. UN ١٧ - ولذلك فإن وفده يقترح حذف الباب الثالث من مشاريع المواد.
    160. Part III of the draft articles sets forth important obligations to aquifer States. UN 160 - يرسي الجزء الثالث من مشاريع المواد التزامات هامة تقع على عاتق دول طبقات المياه الجوفية.
    6. Chapter III of the draft articles constituted a valuable summary of State practice with regard to countermeasures and struck a fair balance between the interests of the injured State and the wrongdoing State. UN ٦ - ويشكل الفصل الثالث من مشاريع المواد موجزا قيما لممارسات الدول فيما يتعلق باﻹجراءات المضادة وهو يحقق توازنا معقولا بين مصالح الدول المتضررة والدولة المرتكبة للفعل غير المشروع.
    The Iranian delegation's preference was for the International Court of Justice; the Commission's argument that the characterization could be effected within the framework of part three of the draft articles therefore seemed entirely acceptable. UN والوفد اﻹيراني يفضل محكمة العدل الدولية؛ ولذلك فإن رأي اللجنة بأن الوصف يمكن أن يتم في إطار الباب الثالث من مشاريع المواد يبدو مقبولا كليا.
    Part three of the draft articles has the effect (no doubt intentional) of instituting a mandatory jurisdictional settlement of all disputes. UN تترتب على الباب الثالث من مشاريع المواد )ولعل هذا ما انصرفت إليه نيته( تسوية قضائية إجبارية لجميع المنازعات.
    Ukraine attached great importance to the amicable settlement of disputes caused by internationally wrongful acts and it supported in principle the dispute-settlement system set out in part three of the draft articles. UN ٨١ - وتعلق أوكرانيا أهمية كبيرة على التسوية الودية للمنازعات التي تنشأ عن اﻷفعال غير المشروعة دوليا، وتؤيد من حيث المبدأ نظام تسوية المنازعات المنصوص عليه في الباب الثالث من مشاريع المواد.
    1. In principle, Austria supports the idea of a provision that ensures that the organization is sufficiently equipped by its member States so as to enable it to compensate an injured party in accordance with Chapter II of Part three of the draft articles. UN 1 - تؤيد النمسا، من حيث المبدأ، فكرة النص على حكم يكفل قيام الدول الأعضاء في أي منظمة بتزويد المنظمة بما يكفي من الوسائل التي تمكنها من تعويض الطرف المضرور وفقا للفصل الثاني من الباب الثالث من مشاريع المواد.
    Part three of the draft articles recognizes that negotiation (article 54), good offices and mediation (article 55) and conciliation (article 56) all play an important role in international dispute settlement. UN يقــر البــاب الثالث من مشاريع المواد بأن التفاوض )المادة ٥٤( والمساعي الحميدة والوساطة )المادة ٥٥(، والتوفيق )المادة ٥٦( تضطلع كلها بدور هام في تسوية المنازعات الدولية.
    They are, first, the question of dispute resolution, which is the subject of Part three of the draft articles adopted on first reading; and secondly, the question of the form of the draft articles. UN وهما أولا مسألة حل المنازعات التي تشكل موضوع الباب الثالث من مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى، وثانيا مسألة الشكل الذي ستتخذه مشاريع المواد().
    19. Concerning the topic " Responsibility of international organizations " , the Commission provisionally adopted eight draft articles, together with commentaries thereto, dealing with the invocation of the international responsibility of an international organization, and constituting chapter I of Part three of the draft articles concerning the implementation of the international responsibility of an international organization. UN 19- وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، اعتمدت اللجنة مؤقتاً ثمانية مشاريع مواد، مشفوعة بالتعليقات عليها، تتناول الاحتجاج بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية وتشكِّل الفصل الأول من الجزء الثالث من مشاريع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    59. Most of the rights set out in part three of the draft articles (Protection of the rights of aliens subject to expulsion) constituted a development of the human rights already established in the relevant international instruments and therefore should not create difficulties. UN ٥٩ - واسترسل قائلا إن معظم الحقوق المنصوص عليها في الجزء الثالث من مشاريع المواد (حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد) تمثل تطويرا لحقوق الإنسان الراسخة بالفعل في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، وبالتالي لا ينبغي أن تنشأ عنها أي صعوبات.
    It also took note of seven draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee, focusing on countermeasures and constituting chapter II of Part three of the draft articles concerning the implementation of the international responsibility of an international organization (A/CN.4/L.725/Add.1). UN كما أحاطت علماً بسبع مشاريع مواد اعتمدتها لجنة الصياغة مؤقتاً، تركز على التدابير المضادة وتشكِّل الفصل الثاني من الجزء الثالث من مشاريع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية (A/CN.4/L.725/Add.1).
    On first reading, the Commission decided to include a provision on the conditions for resort to countermeasures, whereby an injured State taking such measures was notably under the prior duty to negotiate and to comply with the obligations in relation to dispute settlement arising under part three of the draft articles or any other binding dispute settlement procedure in force with the wrongdoing State. UN ولدى القراءة الأولى، قررت اللجنة أن تدرج حكما بشأن شروط اللجوء إلى التدابير المضادة، بموجبه يقع على الدولة المضرورة التي تتخذ مثل هذه التدابير التزام واضح ومسبق بإجراء مفاوضات وبالامتثال للالتزامات المتعلقة بتسوية المنازعات الناشئة عن الجزء الثالث من مشاريع المواد أو لأي إجراء ملزم آخر لتسوية المنازعات يكون ساريا على الدولة المضرورة والدولة المسببة للضرر.
    71. With regard to chapter VII of the report, on the topic " Responsibility of international organizations " , the Commission had considered the sixth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/597), dealing with Part three of the draft articles, which concerned the implementation of the international responsibility of an international organization. UN 71 - وفيما يتعلق بالفصل السابع من التقرير بشأن موضوع ' ' مسؤولية المنظمات الدولية``، نظرت اللجنة في التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/597)، المتعلق بالباب الثالث من مشاريع المواد المتعلقة بتنفيذ المسؤولية الدولية لمنظمة دولية.
    20. Chapter III of the draft articles, on compensation and other relief, contained the elements essential to documents such as the draft articles. UN ٠٢ - وتناول الفصل الثالث من مشاريع المواد بشأن التعويض وغيره من صنوف اﻹنصاف فقال إن العناصر اللازمة لصكوك من أمثال مشاريع المواد.
    Her delegation agreed partially with the content of chapter III of the draft articles on the subject; while it was valid to assume that the affected State would seek remedy on behalf of its citizens in the case of wide-scale harm, the same did not apply where harm was limited. UN ووفدها يوافق جزئيا على مضمون الفصل الثالث من مشاريع المواد بشأن هذا الموضوع؛ وفي حين أنه من الصحيح أن يفترض بأن الدولة المتأثرة ستطالب بالجبر نيابة عن مواطنيها في حالة وقوع ضرر على نطاق واسع، فإن ذلك لا يصدق في الحالات التي يكون الضرر فيها محدودا.
    40. Mr. TANZI (Italy) said that part III of the draft articles established some of the least burdensome obligations in the field of environmental law; for that reason, his delegation would oppose any attempts to narrow their scope. UN ٤٠ - السيد تانزي )إيطاليا(: قال إن الباب الثالث من مشاريع المواد قد أنشأ بعضا من أخف الالتزامات في مجال القانون البيئي؛ ولهذا السبب، فإن وفده سيعارض أي محاولات ترمي إلى تضييق نطاقها.
    62. Satisfactory amendments had been made to chapter III of the draft articles, concerning legal persons, since it went from article 9, dealing with the general rule established by the International Court of Justice in the Barcelona Traction case, to article 11, which included some exceptions for the protection of shareholders. UN 62 - ثم أوضح أنه أُدخلت تعديلات مُرضِية على الفصل الثالث من مشاريع المواد فيما يتعلق بالأشخاص القانونية باعتبار أنها انطلقت من المادة 9 التي تعالج القاعدة العامة التي أرستها محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة وحتى المادة 11 التي تضم بعض الاستثناءات من حماية المساهمين.
    5. Likewise, the inclusion of the requirement to comply with nationality rules, which is formulated in restrictive terms, manifestly contradicts draft articles 40 and 41, contained in Chapter III of the draft articles, which regulate serious breaches of obligations under peremptory norms of general international law. UN 5 - وبالمثل، يتناقض إدراج شرط الامتثال لقواعد الجنسية، الذي صيغ بعبارات تقييدية، تناقضا واضحا مع مشروعي المادتين 40 و 41 الواردتين في الفصل الثالث من مشاريع المواد واللتين تنظمان مسألة الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد