ويكيبيديا

    "الثامنة إلى الثانية عشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eighth to twelfth
        
    REVIEW OF ARTICLE VI AND OF THE eighth to twelfth PREAMBULAR PARAGRAPHS UN استعراض المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    Article V, article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    Article V, article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs UN المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    II. ARTICLE VI AND THE eighth to twelfth PREAMBULAR PARAGRAPHS General UN ثانيا - المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة
    2. The Conference also recalls the eighth to twelfth preambular paragraphs, by which the parties: UN ٢ - كما يشير المؤتمر إلى الفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، التي عمدت فيها اﻷطراف إلى أن:
    1. The Conference notes the reaffirmation by the States parties of their commitment to article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty. UN 1 - يحيط المؤتمر علماً بإعادة تأكيد الدول الأطراف التزامها بالمادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.
    3. [The Conference notes with regret that the provisions of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been completely fulfilled since the Treaty came into force. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The Conference then reviewed the operation of the Treaty in respect of each aspect of article VI and of the eighth to twelfth preambular paragraphs.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    3 bis. [The Conference notes with regret that the provisions of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been completely fulfilled since the Treaty came into force. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The Conference then reviewed the operation of the Treaty in respect of each aspect of article VI and of the eighth to twelfth preambular paragraphs.] UN ثم استعرض المؤتمر سريان المعاهدة بالنسبة لكل جانب من جوانب المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة[.
    Therefore, in calling for further positive steps, the Conference recalls with regret that, since the Treaty came into force, the provisions of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty have not been completely fulfilled.]* UN لذلك، فإن المؤتمر، وهو يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات اﻹيجابية، يذكﱢر، مع اﻷسف، بأنه منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، لم يتم بالكامل تنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة[*
    The Conference firmly believes that such a programme of action will effectively contribute to the early realization of the objectives of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    With regard to article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty, he said it was clear that the nuclear arms race had now been reversed, and that nuclear disarmament of historic proportions was under way. UN ١٨ - وقال إن من الواضح، فيما يتعلق بالمادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة، أن سباق التسلح النووي قد تقهقر اﻵن، ويجري نزع السلاح النووي بمعدلات ضخمة.
    3 ter. [The Conference recognizes that there has been dramatic progress in the period under review concerning implementation of the provisions of article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Treaty, but notes with regret that these provisions have not been completely fulfilled. UN ٣ ثالثة - ]يقر المؤتمر بأنه قد تم إحراز قدر هائل من التقدم خلال الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بتنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة، بيد أنه يحيط علما، مع اﻷسف، بأن هذه اﻷحكام لم تنفذ بالكامل.
    4 See NPT/CONF.2000/28 (Parts IIV), Part I, article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs, para.15. UN (4) (انظر NPT/CONF.2000/28 (Part I-IV) ) الجزء الأول، المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة، والفقرة 15.
    Article V, article VI and the eighth to twelfth preambular paragraphs of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: working paper submitted by Australia, Austria, Canada, Denmark, Finland, Hungary, Ireland, the Netherlands, New Zealand, Norway and Sweden ( " the Vienna Group of Ten " ) UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدنمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا ( " مجموعة فيينا للدول العشر " )
    (a) Implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament, as well as the agreements, conclusions and commitments listed under the section entitled " Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs " contained in the Final Document of the 2000 Review Conference; UN (أ) تنفيذ أحكام المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين 3 و 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، والاتفاقات والاستنتاجات والالتزامات الوارد ذكرها في الجزء المعنون " المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة " ، الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000؛
    5. In paragraph 15 of part 1 of the Final Document, under the heading " Article VI and eighth to twelfth preambular paragraphs " , the States parties agreed on, among other things, a number of practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Treaty and paragraphs 3 and 4 (c) of the 1995 decision entitled " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " . UN 5- وفي الجزء الأول من الوثيقة الختامية، في الفقرة 15 تحت العنوان " المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة " ، اتفقت الدول الأطراف على جملة أمور من بينها عدد من الخطوات العملية للجهود المنهجية والتدريجية لتطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين 3 و4(ج) من مقرّر عام 1995 المعنون " مبادئ وأهداف منع الانتشار ونزع السلاح النوويين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد