There has been an increase in the ratio of girls to boys in primary education, lower secondary education, upper secondary education and the tertiary level. | UN | فكانت هناك زيادة في نسبة الفتيات إلى الفتيان في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى والأعلى، وفي التعليم العالي. |
Out of these schools 24,746 are primary, 7,436 lower secondary and 4,545 secondary schools. | UN | 277 26 مدرسة في البلد، منها 746 24 مدرسة ابتدائية و436 7 مدرسة للتعليم الثانوي الأدنى و545 4 مدرسة ثانوية. |
The Act provides nine-year compulsory education for a child from the age of 6, covering 6 years of primary school and 3 years of lower secondary education. | UN | وينص القانون على تسع سنوات من التعليم الإلزامي للطفل من سن 6 سنوات، تشمل 6 سنوات من التعليم في المدرسة الابتدائية و 3 سنوات من التعليم الثانوي الأدنى. |
545. Children with more complex needs, or whose disabilities are so severe that they cannot benefit from education in the mainstream, receive free and compulsory general education in special schools up to the junior secondary level. | UN | 545- ويحصل الأطفال ذوو الاحتياجات الأكثر تعقيدا، أو الذين تبلغ إعاقتهم من الحدة ما يمنعهم من الاستفادة من التعليم السائد، على تعليم عام إلزامي ومجاني في مدارس خاصة حتى المستوى الثانوي الأدنى. |
57. All refugee children aged between 6 and 14 had access to primary and lower-secondary education in schools in the camps. | UN | 57 - وقد توافر لجميع الأطفال اللاجئين الذين تتراوح أعمارهم بين السادسة والرابعة عشرة إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى في المدارس الموجودة في المخيمات. |
Universal lower secondary education by 2006 | UN | تعميم التعليم الثانوي الأدنى بحلول 2006 |
In addition, it is stated that the compulsory system implies a duty to participate in the education provided by the primary and lower secondary State education system, or education equivalent to the standards of the primary and secondary State education system. | UN | كما يتضح أن نظام التعليم الإلزامي ينطوي على واجب الالتحاق بنظام التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى التابع للدولة أو بتعليم مكافئ لمستويات ذلك النظام. |
The legislation in force encourages those who have not received or completed primary and lower secondary education in the following ways. | UN | 577- ويشجع التشريع الحالي، بالوسائل التالية من لم يتلقوا أو لم يكملوا التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى. |
The purpose is to give people who have dropped out of primary and lower secondary education an opportunity to ensure personal development and to acquire skills and knowledge enabling them to comply with requirements in relation to higher education. | UN | والغرض من ذلك هو إتاحة الفرصة لمن تسربوا من التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى لضمان تطورهم الشخصي والحصول على مهارات ومعارف تمكنهم من استيفاء الشروط المتعلقة بالتعليم العالي. |
lower secondary teachers of grade I gets NRs. 9,600.00, grade II NRs.9,000.00, and grade III NRs.5,880.00 as their starting salary. | UN | ويحصل مدرسو مرحلة التعليم الثانوي الأدنى من الدرجة الأولى على 600.00 9 روبية نيبالية والدرجة الثانية على 000.00 9 روبية نيبالية والدرجة الثالثة على 880.00 5 روبية نيبالية كأول مرتب. |
In principle, everybody growing up in Denmark receives and completes the entire period of primary education, as primary and lower secondary education are both compulsory and free. | UN | 413- من حيث المبدأ يحصل كل شخص نشأ في الدانمرك على فرصة لإتمام التعليم الابتدائي بأكمله حيث أن التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى هما إلزاميان وبالمجان. |
In addition, it appears that occupational and educational counselling are available to all citizens in Greenland, that the counselling is free of charge, and that it is provided by municipal labour market offices, municipal or regional vocational guidance officers, institutions of primary and lower secondary education and institutions of vocational training. | UN | ويتضح فضلا عن ذلك أن الإرشاد المهني والتعليمي متاح لجميع المواطنين في غرينلاند وأنه مجاني وتقدمه مكاتب سوق العمل في البلديات، كما يقدمه مسؤولو التوجيه المهني المحليون أو الإقليميون ومؤسسات التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى ومؤسسات التدريب المهني. |
It is stated in the Danish Constitution of 5 June 1953 that all children in the age group subject to compulsory education are entitled to free primary and lower secondary education. | UN | 561- ويتضح من الدستور الدانمركي المؤرخ في 5 حزيران/يونيه 1953 أن جميع الأطفال الذين في الفئة العمرية الخاضعة للتعليم الإلزامي يحق لهم الحصول على التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى مجانا. |
However, parents or guardians who ensure that their children receive education comparable to the general standards of State school education are not obliged to let their children follow primary and lower secondary State education. | UN | غير أن الأبوين أو أولياء الأمور الذين يكفلون أن يحصل أطفالهم على تعليم مماثل للمستويات العامة للتعليم الذي يقدم في مدارس الدولة غير ملزمين بإلحاق أطفالهم بالتعليم الابتدائي أو التعليم الثانوي الأدنى بمدارس الدولة. |
Such continuation education is supported in accordance with the provisions of GPR No. 5 of 28 October 1982 concerning support for the last years of primary and lower secondary education. | UN | وهذا التعليم الخاص بمواصلة الدراسة يدعم وفقا لأحكام لائحة برلمان غرينلاند رقم 5 المؤرخة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1982 بشأن دعم السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأدنى. |
lower secondary Education | UN | التعليم الثانوي الأدنى |
In addition, Brunei Darussalam has a National Education Policy where 12 years of education provision is offered for all children covering 7 years of primary education, 3 years of lower secondary and 2 years of upper secondary or vocational or technical education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطبق بروني دار السلام سياسة وطنية للتعليم توفر 12 سنة من التعليم لجميع الأطفال تشمل 7 سنوات من التعليم الابتدائي، و 3 سنوات من التعليم الثانوي الأدنى وسنتين من التعليم الثانوي الأعلى أو المهني أو التقني. |
For this reason girls often fail to complete even elementary school (lower secondary education). | UN | ولهذا السبب، فإن الفتيات غالبا لا يتممن تعليمهن ولا حتى المرحلة الابتدائية (التعليم الثانوي الأدنى). |
From 1998-1999, " civic education " will be offered as a specific subject at the junior secondary level. | UN | وابتداء من 1998-1999 سيقدم " تعليم الحقوق المدنية " كموضوع خاص في المستوى الثانوي الأدنى. |
The Universal Basic Education (UBE) programme, though not restricted to girls, provides for compulsory education for all children from primary to junior secondary school level. | UN | :: برغم أن برنامج التعليم الأساسي الشامل ليس مقصورا على الفتيات إلا أنه يكفل سُبل التعليم الإلزامي لجميع الأطفال من مستوى التعليم الابتدائي إلى مستوى التعليم الثانوي الأدنى. |
Plan International believes it is imperative that the post-2015 development agenda include a stand-alone education goal that promotes universal access to and completion of a quality primary and lower-secondary education for all children at a minimum, with concerted efforts to improve universal access to a quality secondary education. | UN | وتؤمن منظمة الخطة الدولية بضرورة اشتمال خطة التنمية لما بعد عام 2015 على هدف تعليمي قائم بذاته يشجع على إتاحة سبيل أمام الجميع للحصول على التعليم الابتدائي جيد النوعية، واستكماله، وإتاحة التعليم الثانوي الأدنى على أقل تقدير أمام جميع الأطفال، مع بذل جهود متضافرة لتحسين سُبل حصول الجميع على التعليم الثانوي جيد النوعية. |