This was the second briefing organized by UNCTAD for parliamentarians. | UN | وكانت هذه جلسةَ الإحاطة الثانية التي ينظمها الأونكتاد لبرلمانيين. |
This was the second such regional seminar convened by the Authority, the first having taken place in Indonesia in 2007. | UN | وكانت تلك هي الحلقة الدراسية الإقليمية الثانية التي تعقدها السلطة، حيث عقدت الأولى في إندونيسيا في عام 2007. |
It was the second study tour organized on UNCTAD premises in Geneva. | UN | وكانت هذه الجولة الدراسية الثانية التي تنظم في مقر الأونكتاد بجنيف. |
the second crisis facing mankind is economic in nature. | UN | واﻷزمة الثانية التي تواجه البشرية ذات طبيعة اقتصادية. |
UNOMIG has reported that the second operation, which involved some 170 militia personnel, was more closely controlled by the Abkhaz authorities. | UN | وأفادت البعثة أن سلطات أبخازيا قد أحكمت السيطرة على العملية الثانية التي اشترك فيها نحو ١٧٠ فردا من الميليشيا. |
We now look forward to contributing to the second phase, to be held in Tunis next year. | UN | ونحن نتطلع الآن إلى المساهمة في المرحلة الثانية التي ستعقد في تونس في العام القادم. |
the second point that I wish to raise is the importance of establishing a subcommittee on disarmament. | UN | والمسألة الثانية التي أريد أن أتطرق إليها هي أهمية إنشاء لجنة فرعية خاصة بنزع السلاح. |
This brings me to the second point I want to highlight. | UN | وهذا ينقلني إلى النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها. |
I knew you weren't going the second you told me. | Open Subtitles | علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها |
Pegged you as a jerky guy the second we met. | Open Subtitles | عرفت أنك رجل أحمق في الثانية التي اتقينا فيها. |
the second I find anything, you'll be the first to know. | Open Subtitles | الثانية التي اكتشف فيها اي شيء ستكون أول من يعرف. |
Uploaded the second you step foot in the door. | Open Subtitles | ترفع في الثانية التي تخطو فيها عبر الباب |
Got ugly the second he walked in. Him and his human. | Open Subtitles | لقد أصبحت قبيحة منذ الثانية التي دخل فيها هو وبشريته |
That's the second attack i've had in this barn tonight. | Open Subtitles | إنها الهجمة الثانية التي تتعرض لها هذه الحظيرة الليلة. |
His hand was colder the second time you shook it. | Open Subtitles | يده كانت أبرد في المرة الثانية التي قمت بهزها |
This is the second time you didn't vet someone properly. | Open Subtitles | هذه المرّة الثانية التي لا تأتيني فيها بالرجل المناسب |
To call me the second she and david broke up. | Open Subtitles | أن تتصل بي في نفس الثانية التي يتفارقوا بها |
the second that a bullet enters your brain, the machine will cast you off and replace you. | Open Subtitles | في نفس الثانية التي ستدخل فيها رصاصة إلى رأسكِ، ستختار الآلة من يحل محلكِ فورًا |
The Secretary-General's second wave of reforms is a big step forward in the right direction. | UN | وتشكل موجة الإصلاحات الثانية التي يضطلع بها الأمين العام خطوة كبيرة للأمام في الاتجاه الصحيح. |
What kind of second chance would I have? | Open Subtitles | ما هي الفرصة الثانية التي يمكن أن أحصل عليها ؟ |
In 2005, the Office entered a second operational phase that witnessed an adaptation of its training mandate. | UN | وفي عام 2005، دخل المكتب مرحلته التشغيلية الثانية التي شهدت تعديلا لولايته التدريبية. |
I call on him to use the overwhelming support for his second term as a mandate to reform the United Nations. | UN | وأناشده أن يستخدم ولايته الثانية التي نالت الدعم الساحق كولاية لإصلاح الأمم المتحدة. |
The matter would be further pursued with the Administrative Committee on Coordination (ACC) at its second regular session later in 1995. | UN | وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥. |
the other premise that we disagree with is that we believe that even though the phenomenon of terrorism does exist it should not be addressed by waging wars. | UN | أما المقولة الثانية التي نختلف معها فهي أننا نرى أنه حتى مع وجود ظاهرة الإرهاب فإن علاجها لا يتأتى بشن الحرب. |
I turn now to my second issue: what we need to do to ensure that a crisis like this does not recur. | UN | أنتقل الآن إلى المسألة الثانية التي أريد أن أثيرها، وتتعلق بما ينبغي أن نفعله لكفالة عدم تكرار أزمة مثل هذه. |
It wasn't until acid shortages in World War II that they started to decline. | Open Subtitles | لكن لم يكن ذلك حتى النقص التي حدث في الحرب العالمية الثانية التي بدأوا في رفضها. |
the second one, which remained in power in Aden, originated from Lahj and Yafa regions. | UN | أما المجموعة الثانية التي ظلت في السلطة في عدن فكانت تنتمي إلى منطقتي لحج ويافع. |
the second the epa's report comes out. | Open Subtitles | في الثانية التي سيخرج فيها تقرير (وكالة حماية البيئة) |
It's about giving everyone that second chance they deserve. | Open Subtitles | إنه يتعلق بمنح الجميع الفرصة الثانية التي يستحقونها. |