The contract provided for the construction of the Omar Phase II project in Syria. | UN | ونص العقد على تشييد المرحلة الثانية من مشروع عمر في سوريا. |
International Trade Centre Netherlands Trust Fund phase II project on creating sustainable exporter competitiveness in the coffee sector in Uganda | UN | المرحلة الثانية من مشروع مركز التجارة الدولية وصندوق هولندا الاستئماني بشأن إيجاد قدرة تنافسية مستدامة للمصدرين في قطاع البن بأوغندا |
John Brown seeks compensation in the amount of USD 1,152,336 for the increase in the cost of transportation of equipment to the Omar II project site due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 554- تلتمس شركة جون براون تعويضاً بمبلغ 336 152 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الزيادة في تكلفة نقل المعدات إلى موقع المرحلة الثانية من مشروع عمر بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Instead, it resulted from the business decision taken by John Brown to attempt to reduce the delays on the Omar II project by increasing the proportion of equipment transported to the project site by air. | UN | وإنما نتج عن قرار اتخذته الشركة في محاولة للإقلال من حالات التأخير في المرحلة الثانية من مشروع عمر عن طريق زيادة نسبة المعدات المنقولة إلى موقع المشروع بطريق الجو. |
We hope that this agreement, which relates to the excellent facilities of the Vienna International Centre and facilitates the achievement of the aims of cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) set out in article II of the draft treaty, presages other key political understandings for our common endeavour. | UN | نأمل من هذا الاتفاق، الذي يتعلق بالمرافق الممتازة لمركز فيينا الدولي ويعمل على تيسير بلوغ أهداف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية المدرجة في المادة الثانية من مشروع المعاهدة المعاهدة، أن يبشر بقيام حالات تفاهم سياسي أساس أخرى من أجل مسعانا المشترك. |
It was caused by John Brown's decision to reduce the delays on the Omar II project by utilising air freight instead of ocean freight. | UN | بل إنها كانت بسبب قرار شركة جون براون بخفض حالات التأخير في المرحلة الثانية من مشروع عمر عن طريق استخدام الشحن الجوي بدلاً من الشحن البحري. |
John Brown asserts that 3.8 months of the total 9.25 month delay on the Omar II project was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتقول الشركة إن 3.8 شهراً من مجموع 9.25 شهراً من التأخير في المرحلة الثانية من مشروع عمر كانت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
50. The total resource requirements for the PACT II project are shown in table 4 below, by duty station and type of expenditure. Table 4 | UN | 50 - يبين الجدول 4 أدناه مجموع الاحتياجات من الموارد للمرحلة الثانية من مشروع مراقبة الدخول، حسب مركز العمل ونوع الإنفاق. |
Commencement of the ASYCUDA Phase II project would require that Palestinian Authority Customs staff have access to their offices at the Palestinian border crossings with Egypt and Jordan. | UN | وسيتطلب بدء المرحلة الثانية من مشروع برنامج " أسيكودا " أن يكون لدى موظفي الجمارك في السلطة الفلسطينية إمكانية الوصول إلى مكاتبهم في المعابر الحدودية الفلسطينية مع مصر والأردن. |
The Project was designed to upgrade and increase oil production at Syria's Omar oil fields (the " Omar II project " ). | UN | وقد صمم هذا المشروع لتحسين وزيادة إنتاج النفط في حقول نفط عمر التابعة لسوريا (المرحلة الثانية من مشروع عمر). |
On 1 November 1993, Davy McKee Corporation assigned all claims that it may have arising out of the Omar Phase II project, to John Brown. | UN | 539- وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، أسندت شركة ديفي ماكي جميع المطالبات التي قد تستحقها والناشئة عن المرحلة الثانية من مشروع عمر إلى شركة جون براون. |
John Brown seeks compensation in the amount of USD 663,927 for the net increase in " vendor costs " incurred on the Omar II project. | UN | 542- تلتمس شركة جون براون تعويضا بمبلغ 927 663 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الزيادة الصافية في " تكاليف البائعين " المتكبدة في المرحلة الثانية من مشروع عمر. |
John Brown asserts that the intention at the time of tender for the Omar II project was for all equipment and materials to be transported to the job site by surface transport, with air transport to be used only in special cases. | UN | 556- وتقول الشركة إن النية وقت إرساء العطاء على المرحلة الثانية من مشروع عمر كانت تتجه إلى نقل جميع المعدات والمواد إلى موقع العمل بواسطة النقل البحري، مع عدم استخدام النقل الجوي إلا في حالات خاصة. |
John Brown seeks compensation in the amount of USD 3,480,656 for the costs incurred because of the prolongation of the Omar II project. | UN | 563- تلتمس شركة جون براون تعويضاً بمبلغ 656 480 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف تكبدتها بسبب إطالة المرحلة الثانية من مشروع عمر. |
These courts could be supported by six international experts who could be recruited through UNDP's " Support to the rehabilitation of the judiciary " phase II project. | UN | ويمكن أن يدعم هذه المحاكم ستة خبراء دوليين يمكن تعيينهم من خلال المرحلة الثانية من مشروع " تقديم الدعم لاصلاح القضاء " التابع للبرنامج اﻹنمائي. |
Commencement of the ASYCUDA Phase II project would require that Palestinian Authority Customs staff have access to their offices at the Palestinian border crossings with Egypt and Jordan. | UN | وسيتطلب بدء المرحلة الثانية من مشروع برنامج " أسيكودا " أن يكون لدى موظفي الجمارك في السلطة الفلسطينية إمكانية الوصول إلى مكاتبهم في المعابر الحدودية الفلسطينية مع مصر والأردن. |
Commencement of the ASYCUDA Phase II project would require that Palestinian Authority Customs staff have access to their offices at the Palestinian border crossings with Egypt and Jordan. | UN | وسيتطلب بدء المرحلة الثانية من مشروع برنامج " أسيكودا " أن يكون لدى موظفي الجمارك في السلطة الفلسطينية إمكانية الوصول إلى مكاتبهم في المعابر الحدودية الفلسطينية مع مصر والأردن. |
Actual 2011: resolution of outstanding 2010 electoral matters; increased support for intra-election capacity-building and assistance to election management bodies, including through the launch of the UNDP ELECT II project | UN | الفعلي في عام 2011: تسوية المسائل الانتخابية المعلقة منذ عام 2010؛ وزيادة دعم بناء قدرات الهيئات الانتخابية وتقديم المساعدة لها بين الجولات الانتخابية، بما في ذلك من خلال إطلاق المرحلة الثانية من مشروع تعزيز القدرات القانونية والانتخابية من أجل الغد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
8. When read together with the definitions in Article I, Article II of the draft Treaty prohibits the deployment or stationing of any weapons in space, regardless of the military mission, and regardless of the specific technologies employed by the weapon system in question. | UN | 8- وعند قراءة التعاريف الواردة في المادة الأولى بالاقتران مع المادة الثانية من مشروع المعاهدة، فإن المادة الثانية تحظر نشر أو تركيب أي أسلحة في الفضاء، بغض النظر عن المهمة العسكرية وبغض النظر عن التكنولوجيات المحددة التي تستخدمها منظومة الأسلحة المعينة. |
43. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that the amount of 1,843,582 Netherlands florins which appeared in article II of the draft Supplementary Agreement (A/C.5/52/16, annex) was the base rent at 1997 rates. | UN | ٤٣ - السيد ساش )مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية(: قال إن المبلغ الوارد في المادة الثانية من مشروع الاتفاق التكميلي )A/C.5/52/16، المرفق(، وقدره ٥٨٢ ٨٤٣ ١ من الفلورينات الهولندية، هو مبلغ اﻹيجار اﻷساسي بمعدلات عام ١٩٩٧. |
11. The proposed revision to the annual contribution contained in article II of the draft supplementary agreement would result in additional requirements estimated at $251,200 and $552,000, under section 7, International Court of Justice, of the programme budget for the biennium 2006-2007, and the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, respectively. | UN | 11 - سوف يسفر التنقيح المقترح إدخاله على المساهمة السنوية الوارد ذكرها في المادة الثانية من مشروع الاتفاق التكميلي عن احتياجات إضافية تقدر بمبلغي 200 251 دولار و 000 552 دولار، في إطار الباب 7، محكمة العدل الدولية، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وفي الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على التوالي. |