ويكيبيديا

    "الثاني والأخير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • second and final
        
    • second and last
        
    The second and final funding tranche of the project should be disbursed in 2007. UN ومن المنتظر صرف القسط الثاني والأخير من تمويل المشروع في عام 2007.
    It was expected that the second and final tranche of funding for the project would be disbursed in 2007. UN ومن المنتظر صرف القسط الثاني والأخير من تمويل المشروع في عام 2007.
    The information thus generated was then considered by the Group at its second and final meeting. UN ومن ثم نظر الفريق في اجتماعه الثاني والأخير في المعلومات التي جمعت على هذا الشكل.
    The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. UN وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006.
    The experts decided to undertake some intersessional activities prior to its second and last meeting, which is scheduled for late 2006. UN وقرر فريق الخبراء القيام ببعض الأنشطة فيما بين الدورات قبيل انعقاد اجتماعه الثاني والأخير المقرر له أواخر عام 2006.
    The second and final meeting of the Group was held on 16 and 17 October 2014 in New York. UN وعُقد الاجتماع الثاني والأخير للفريق في يومي 16 و 17 من تشرين الأول/أكتوبر 2014 في نيويورك.
    MMP was introduced after the second and final binding referendum held in conjunction with the 1993 general election. UN وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أجري جنباً إلى جنب مع الانتخابات العامة لعام 1993.
    That was the second and final disbursement under the programme in support of the 2008 economic programme designed to contribute to easing the fiscal situation. UN وكان ذلك هو القسط الثاني والأخير من المبلغ الذي صرف في إطار البرنامج دعما للبرنامج الاقتصادي لعام 2008 الرامي إلى المساهمة في التخفيف من وطأة الحالة المالية.
    UNIDO had further informed the meeting that the project was being implemented with Spain and that the second and final funding tranche had been planned for 2007. UN وكانت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد أبلغت الاجتماع كذلك بأنه يجري تنفيذ المشروع مع أسبانيا، وأنه تم الانتهاء من التخطيط للجزء الثاني والأخير من التمويل لعام 2007.
    MMP was introduced after the second and final binding referendum, held in conjunction with the 1993 general election. UN وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أجري جنبا إلى جنب مع الانتخابات العامة لعام 1993.
    second and final meeting of the intergovernmental preparatory committee to be held before 15 April 2001; UN :: ينبغي عقد الاجتماعين الثاني والأخير للجنة التحضيرية الحكومية الدولية قبل 15 نيسان/أبريل 2001؛
    The majority of voters indicated a preference for electoral reform and for Mixed Member Proportional Representation (MMP). MMP was introduced after the second and final binding referendum held in conjunction with the 1993 General Election. UN وأعربت غالبية المقترعين عن تفضيلها للإصلاح الانتخابي ولنظام التمثيل التناسبي المختلط وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أُجري جنبا إلى جنب مع الانتخابات العامة 1993.
    The resources available did not permit the assistance of individual experts with travel or other expenses, and it was only possible to provide simultaneous interpretation at the second and final meeting. UN ولم تسمح الموارد المتاحة بمساعدة بعض الخبراء في نفقات السفر وغيرها من النفقات، ولم يكن من الممكن توفير الترجمة الشفوية الا في الاجتماع الثاني والأخير.
    MMP was introduced after the second and final binding referendum held in conjunction with the 1993 general election. UN وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أجري جنبا إلى جنب مع الانتخابات العامة لعام 1993.
    MMP was introduced after the second and final binding referendum held in conjunction with the 1993 general election. UN وبدأ تطبيق نظام التمثيل التناسبي المختلط بعد الاستفتاء الثاني والأخير الملزم الذي أجري جنباً إلى جنب مع الانتخابات العامة لعام 1993.
    Parliament is likely to have voted, by that time, for the second and final six-month extension of the transition, to allow the Independent Electoral Commission to organize the elections. UN ويرجح أن يكون البرلمان قد صوت حينئذ على التمديد الثاني والأخير لتمديد هذه المرحلة لفترة ستة أشهر، لمنح اللجنة الانتخابية المستقلة فرصة تنظيم الانتخابات.
    The second and last proposal was the following. UN الاقتراح الثاني والأخير كان على النحو التالي.
    The review was based on the second and last joint progress report on the Agenda for Change prepared by the Government in consultation with its international partners and endorsed by the Parliament. UN وقد استند الاستعراض إلى التقرير المرحلي المشترك الثاني والأخير عن برنامج التغيير الذي أعدته الحكومة، بالتشاور مع شركائها الدوليين، وأقره البرلمان.
    It is the second and last practical measure provided for in the programme of action appearing in the decision on “Principles and objectives for nuclear non—proliferation and disarmament” adopted by the NPT Review and Extension Conference in 1995. UN وهو التدبير الثاني والأخير من بين التدبيرين المحددين في برنامج العمل الوارد في المقرر المتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع هذه الأسلحة، المعتمد في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها المعقود عام 1995.
    1. The present report is the second and last report on the implementation of General Assembly resolution 52/174 of 18 December 1997, by which the Assembly renewed the mandate of the United Nations component of the joint Organization of American States/United Nations International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) until 31 December 1998. UN ١ - هذا التقرير هو التقرير الثاني والأخير عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/١٧٤ المؤرخ ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي جددت بموجبه الجمعية ولاية عنصر الأمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية في هايتي حتى ١٣ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    By 27 October 2009, 10,186 adult men and women associated with FNL had returned to their home communities and 9,896 of them (97 per cent) had received their second and last instalment of the return assistance package. UN وبحلول 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عاد 186 10 من البالغين والبالغات المرتبطين بقوات التحرير الوطنية إلى مجتمعاتهم الأصلية وتلقى 896 9 منهم ( أي 97 في المائة) قسطهم الثاني والأخير من مساعدة العودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد