ويكيبيديا

    "الثراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rich
        
    • wealth
        
    • wealthy
        
    • richness
        
    • riches
        
    • affluence
        
    • enrichment
        
    • richer
        
    • fortune
        
    • enriched
        
    • prosperity
        
    • opulence
        
    • get-rich-quick
        
    • ultra-rich
        
    • gold
        
    Not just rich, his dad's some type of, uh, important diplomat. Open Subtitles ،لا يقتصر الأمر على الثراء بل والده أحد الدبلوماسيين المهمين
    Being royal is not like being famous or being rich. Open Subtitles ان تكونى ملكة امر يختلف عن الثراء او الشهرة
    But unbridled wealth cannot be the basis for political dominion and certainly not for wars and military might. UN بيد أن الثراء الجامح لا يمكن أن يكون أساسا للهيمنة السياسية، وقطعا ليس للحروب والقوة العسكرية.
    Members of the Organization are equal, irrespective of size, strength or wealth. UN فأعضاء المنظمة متساوون، بصرف النظر عن الحجم أو القوة أو الثراء.
    And it was hard for me,too,as I grew up in the shadow of my father... and the immensely wealthy family he worked for. Open Subtitles وكان صعباً علي أيضاً وكان صعباً علي أيضاً حيث نشأت في ظل والدي وفي ظل العائلة الفاحشة الثراء التي عمل لديها
    This overlap is a product of the tremendous richness of human civilization. UN والتقاء العرق بالدين هذا هو نتاج الثراء الوفير للغاية لحضارة الإنسان.
    Here it was the contrary. I was always amazed at the intellectual riches that I encountered, and it was I who benefited from the exchange. UN أما هنا فقد كان اﻷمر على العكس، وكم أذهلني دائماً أن أرى الثراء الفكري لمن ألتقي بهم، وكان المكسب كله في جانبي.
    Took him ten years, he finally struck it rich. Open Subtitles إستغرقة الأمر 10 سنوات ولكنه حقق الثراء أخيراً
    Luckily he was very rich... and he gave me some money. Open Subtitles لحسن الحظ ، أنه كان فاحش الثراء فأعطاني بعض المال
    Gee, I think the concern is how you got rich. Open Subtitles أظن بأن اهتماني ينصب حول سبب هذا الثراء الفاحش
    Lots of rich, influential people behind these high walls and hedges. Open Subtitles أصحاب نفوذٍ وفاحشوا الثراء أولئك خلف هذه الأسوار والأسيجة العالية
    The biological diversity of these ecosystems is extremely rich and specialized. UN ويتســم التنوع البيولوجي لهذه النظم اﻹيكولوجية بقدر كبير جدا من الثراء والتخصص.
    I believe that I have fairly summarized the very rich interactive discussion between Member States and civil society. UN أعتقد أني لخصت المناقشة التفاعلية البالغة الثراء بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني تلخيصا منصفا.
    A central part of the plan was addressing poverty caused by a growing wealth gap in society. UN ويتمثل الجزء الرئيسي من الخطة في التصدي للفقر الناجم عن اتساع فجوة الثراء في المجتمع.
    When I am out, which path will lead to wealth? Open Subtitles عندما أخرج، سأتخذ أي طريق تؤدي بي الى الثراء
    These potions are supposed to bring prosperity, wealth and good luck. Open Subtitles هذه الجُرع يُفترض بها ان تُحضر الإزدهار, الثراء والحظ الجيد.
    "At this moment, you must look to yourself, as only one path will give you true wealth." Open Subtitles و فى هذه اللحظة عليك البحث فى نفسك لان طريق واحد سوف يمنحك الثراء الحقيقى
    Essentially, it must promote an international economic order based on sustainable development and the generation of wealth on the basis of justice. UN وبصورة خاصة عليه أن يعزز نظاماً اقتصادياً دولياً يرتكز على التنمية المستدامة وتوليد الثراء على أساس العدل.
    Some States wealthy enough to move to a higher group had not volunteered to do so. UN فبعض الدول التي تتمتع بما يكفي من الثراء للانتقال إلى مجموعة أعلى لم تتطوع بأن تفعل هذا.
    They enhance the cultural richness in the countries by introducing diversity in social, cultural and economic arenas. UN فهم يعززون الثراء الثقافي في البلدان عن طريق إضافة التنوع إلى المجالات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية.
    You stole my look at riches, you and your fucking monkey cousins! Open Subtitles سرقت مني فرصتي في الثراء أنت وأبناء عمك القرود
    Humankind’s common desire for affluence must not lead to destruction of the environment. UN فإذا كانت البشرية جمعاء تتطلع إلى الثراء فينبغي أن لا يؤدي ذلك إلى تدمير البيئة.
    The Kuwaiti Parliament is currently drafting legislation to criminalize illicit enrichment. UN ويقوم البرلمان الكويتي حالياً بوضع تشريعات تجرم الثراء غير المشروع.
    All this happens in a world that is richer than ever before and already produces more than enough food to feed the global population. UN ويحدث هذا كله في عالم بلغ الثراء فيه حدا لم يعرفه من قبل، وينتج بالفعل من الأغذية ما يزيد عن حاجة سكان العالم.
    In my own keep drinking my own wine watching my sons grovel for my fortune. Open Subtitles في حصني، وأنا أشرب نبيذي مشاهداً ابني يحبو نحو الثراء
    Arrangements were made for Ukraine, Kazakhstan and Belarus to be compensated in a fair and timely manner for the value of the highly enriched uranium in nuclear warheads located on their territory as they are transferred to Russia. UN وأُتفق على أن تمنح في الوقت المناسب كل من أوكرانيا وكازاخستان وبيلاروس تعويضاً عادلاً يتفق مع قيمة اﻷورانيوم الشديد الثراء الموجود في الرؤوس النووية الموجودة على أرضها، بمجرد أن تنقل هذه إلى روسيا.
    In addition to fake lemon trees, another thing Chinese people did to show prosperity was get a perm. Open Subtitles بالإضافة إلى أشجار الليمون المزيفة الشيء الأخر الذي يفعلونه الصينيون لـ إظهار الثراء كان تمويج الشعر
    You must wonder how I managed to achieve such opulence out here in the wilderness. Open Subtitles لا بُد أن تتسائل كيف إستطعت تحقيق مثل هذا الثراء . هنا في البريّة
    We know about the second and third mortgages... and we know about all the get-rich-quick schemes. Open Subtitles ونحن نعلم بشأن القرض الثاني والثالث ونحن نعلم بشأن كل مشاريع الثراء السريع
    Wine broker to the ultra-rich. Open Subtitles يتاجر بالخمور لفاحشي الثراء
    And the Spanish conquistadors, yes, they initially are very interested in the gold and the silver. Open Subtitles أجل كانوا مهتمين أولاً بالذهب والفضة، لكن لم يريدوا إلا الثراء. لا يهتمون بكيفية تحقيق الثراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد