ويكيبيديا

    "الثروة السمكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Fisheries
        
    • fish stocks
        
    • fish populations
        
    • fishery resources
        
    Work is under way to identify Fisheries development opportunities given the revenue earning potential for Tokelau. UN والعمل جار حاليا في استكشاف فرص تنمية الثروة السمكية بالنظر إلى ما ينطوي عليه ذلك من إمكانيات توفير إيرادات لتوكيلاو.
    The Minister for Energy and Water Resources assumed the post of Minister for Fisheries and Marine Resources. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.
    :: Mr. Mohamed Yassin HASSAN, Minister of Fisheries and Marine Resources and of Ports Management UN :: السيد محمد ياسين حسن، وزير الثروة السمكية والموارد البحرية وإدارة الموانئ
    Moreover, at least 60 per cent of major fish stocks are either fully exploited or overfished. UN ثم إن ٦٠ في المائة على اﻷقل من أرصدة الثروة السمكية الكبيرة تُستغل بالكامل أو بشكل مبالغ فيه.
    At the current rate, all fish stocks are threatened with exhaustion. Open Subtitles ان المعدلات الحالية تشير الى ان مخزون الثروة السمكية في طريقه الى الزوال
    Signs of reef failure in Tuvalu are already abundant, and fish populations around coral reefs have experienced a significant drop in their numbers. UN والعلامات على انهيار الشعاب في توفالو وفيرة بالفعل وشهدت أعداد الثروة السمكية حول الشعاب تراجعا كبيرا.
    In Gaza, half of the cultivable area and 85 per cent of fishery resources are inaccessible. UN وفي غزة، لم يعُد من الممكن الوصول إلى نصف المساحة القابلة للزراعة و85 في المائة من الثروة السمكية.
    Louisiana Wildlife and Fisheries license says he's Henry Waynesgaard from Thibodaux. Open Subtitles رخصة الثروة السمكية و الحياة البرية بلويزيانا تقول تقول أنه هنري واينسجارد من ثيبودوكس
    Already, thirteen of the seventeen major global Fisheries are depleted or in serious decline. Open Subtitles 13 من أصل 17 من الثروة السمكية العالمية الكبرى تم استنزافها فعلا أو هيا في تدهور خطير.
    Those resources and their output have been quantified. 4. Fish resources. Natural Fisheries and aquaculture provided some 142 million tons of fish worldwide in 2008. UN 4 - الثروة السمكية - وفرت مصائد السمك الطبيعية وتربية الأسماك حوالي ١٤٢ مليون طن من السمك في أرجاء العالم في ٢٠٠٨.
    Japan is also supporting projects in Caribbean disaster management, Fisheries resource management and sustainable tourism development. UN وتقدم اليابان الدعم أيضا لمشاريع تتعلق بإدارة الكوارث في منطقة البحر الكاريبي وإدارة الثروة السمكية والتنمية المستدامة للسياحة.
    Fisheries protection and aerial surveillance accounted for 65 per cent of this amount, with a further 17 per cent directed to support scientific research on Illex, Loligo, commercial finsfish species and stock assessment techniques. UN وفضلا عن ذلك، خصص ١٧ في المائة من المبلغ لدعم البحوث العلمية التي تُجرى على إليكس ولوليغو وأنواع اﻷسماك الزعنفية التجارية وتقنيات تقدير الثروة السمكية.
    Likewise, contaminated fish can bring serious economic problems to communities and regions dependent on Fisheries for their economic survival. UN وكذلك فإن الأسماك الملوثة يمكن أن تتسبب في مشاكل اقتصادية خطيرة للمجتمعات المحلية والأقاليم التي تعتمد على الثروة السمكية في بقائها الاقتصادي.
    There has also been significant damage in terms of maritime resources, because Bolivia, in losing its coastline, has been deprived of the wealth of Fisheries and the ocean's other resources. UN وكانت الأضرار فادحة أيضا فيما يتعلق بالموارد البحرية حيث أن فقدان بوليفيا لسواحلها حرمها من الثروة السمكية ومن الموارد البحرية الطبيعية.
    Fisheries protection and aerial surveillance accounted for 67 per cent of this amount, with a further 19 per cent directed to support scientific research on Illex, Loligo commercial finfish species and stock assessment techniques. UN وفضلا عن ذلك، خصص ١٩ في المائة من المبلغ لدعم البحوث العلمية التي تجرى على إليكس ولوليغو وأنواع اﻷسماك الزعنفية التجارية وتقنيات تقدير الثروة السمكية.
    20. The tenth meeting of the South Atlantic Fisheries Commission took place in London on 5 and 6 June 1995. UN ٠٢ - وعُقد في لندن، في الفترة من ٥ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الاجتماع العاشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    Although CCAMLR has provided timely and much-needed protection for commercially-fished species, we are concerned that nevertheless fish stocks have been depleted. UN وبالرغم من أن اللجنة وفرت في الوقت الملائم الحماية اللازمة بشدة ﻷنواع اﻷسماك يجري صيدها على نطاق تجاري، فإن القلق يساورنا مع ذلك من جراء استنفاد الثروة السمكية.
    (d) Steps be taken to combat the menace posed to the environment, particularly to fish stocks, by the ooya plant. UN )د( اتخاذ إجراءات لمواجهة الخطر الذي تشكله منشأة " أويا " على البيئة، لا سيما على الثروة السمكية.
    From that perspective, illegal, unreported and unregulated fishing seriously threatens to deplete fish stocks by destroying their marine habitats and their natural cycles of renewal. UN ومن ذلك المنطلق، يهدد الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم باستنزاف الثروة السمكية من خلال تدمير موائلها البحرية ودورات تجديدها الطبيعية.
    Fisher peoples should participate in policy decisions on the conservation of fish stocks and the protection of coastal regions and rivers. UN وينبغي لجماعات صيادي السمك أن يشاركوا في قرارات السياسات العامة المتخذة بشأن الحفاظ على الثروة السمكية وحماية المناطق الساحلية والأنهار.
    In order to meet the Standard, a fishery was required to satisfy a set of performance criteria in relation to its impact on the fish stocks and the marine ecosystem in which it operated, as well as its overall management. UN ومن أجل استيفاء هذا المعيار، على مصائد الأسماك أن تستوفي مجموعة من معايير الأداء بالنسبة لتأثيرها على الثروة السمكية والنظم الإيكولوجية البحرية التي تعمل فيها، إلى جانب كيفية إدارتها عموما.
    Warmer sea temperatures may lead to more frequent and severe outbreaks of algal blooms, which can have a devastating impact on fish populations. UN وقد يؤدي زيادة دفء درجات حرارة البحر إلى انتشار أكثر تواترا وشدة للطحالب، يمكن أن يكون له أثر مدمر على الثروة السمكية.
    Ministry of fishery resources UN وزارة الثروة السمكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد