ويكيبيديا

    "الثروة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wealth in
        
    • of wealth
        
    • wealth on
        
    • wealth of
        
    • in wealth
        
    • wealth is
        
    • the wealth
        
    We've never collected so much wealth in any other war, as this. Open Subtitles لم نجمع مثل هذه الثروة في أي حرب أخرى، مثل هذه.
    With the growing disparity of wealth in this nation, kidnapping is one of our fastest growing crimes. Open Subtitles مع تزايد عدم التكافؤ في الثروة في هذه الأمة الأختطاف واحدة من جرائمنا المتزايدة بسرعة.
    Their dynamic and technologically advanced economy is a model for creating wealth in today's global economy. Taiwan is also an excellent world citizen, generous in humanitarian and development aid. UN كما أن ديناميكية هذا الشعب واقتصاده المتقدم تكنولوجيا نموذج يحتذى لتكوين الثروة في الاقتصاد العالمي اليوم كما أن تايوان مواطن عالمي ممتاز، وسخي في تقديم المساعدة الإنسانية والإنمائية.
    The increasing concentration of wealth in our world, while so many suffer, is a scandal that impoverishes us all. UN إن ازدياد تمركز الثروة في عالمنا، بينما يعاني الكثيرون، هو عار يطالنا جميعا.
    30. While Bermuda's GDP is among the highest in the world, redressing inequalities in wealth on the island has been a priority for the current Government. UN 30 - رغم أن مستوى الناتج المحلي الإجمالي لبرمودا يعد من بين أعلى المستويات في العالم، فإن تقويم أوجه التفاوت في الثروة في الجزيرة لا يزال من أولويات الحكومة الحالية.
    Indeed, liberalization had created untold wealth, although it had concentrated that wealth in a very few hands. UN وفي الواقع، خلق التحرير ثروة لا توصف، مع أنه ركز تلك الثروة في أيد قليلة جدا.
    There is no lack of wealth in this world. UN فلا يوجد نقص في الثروة في هذا العالم.
    In recent years, there had been significant growth in direct investments and export, resulting in a changed distribution of wealth in the country. UN وذكرت أنه حدث نمو كبير في السنوات الأخيرة في الاستثمارات المباشرة والتصدير، مما أسفر عن تغيير توزيع الثروة في البلد.
    wealth in the hands of women leads to much more equitable outcomes in terms of the quality of life of families and communities. UN تفضي الثروة في أيدي النساء إلى نتائج جد منصفة من حيث نوعية حياة الأسر والمجتمعات المحلية.
    In some countries, the risk of losing wealth in disasters exceeds the rate at which wealth is being created. UN وفي بعض البلدان، يتجاوز خطر فقدان الثروة في الكوارث المعدّل الذي تتكوّن به الثروة.
    Increased wealth in some areas may create new local demands for child prostitution and other forms of sexual exploitation. UN فزيادة الثروة في بعض الأماكن قد توجد طلبات محلية جديدة في أماكن أخرى لبغاء الأطفال والأشكال الأخرى للاستغلال الجنسي.
    It implemented the formula of power sharing and the sharing of wealth in the framework of Federalism. UN وأوجدت صيغة المشاركة في السلطة واقتسام الثروة في اطار النظام الفدرالي.
    Do you have any idea how much wealth in this country is controlled by the top 20 percent? Open Subtitles هل لديك فكرة عن كمية الثروة في هذا البلد الذي يتحكم به الأثرياء الذين تبلغ نسبتهم 20 بالمئة؟
    Not for me alone, not for all the wealth in the world, but for all mankind. Open Subtitles لَيسَ لي وحدي ليس من أجل كل الثروة في العالم بل لأجل البشرية
    They've accumulated wealth in foreign accounts and would like me to invest it for them in Florida real estate. Open Subtitles لقد تراكمت الثروة في الحسابات الأجنبية وأود مني أن استثمارها لهم في ولاية فلوريدا العقارات.
    Industry came to this region from the land and the sugar cane fields, but there is another kind of wealth in the ocean. Open Subtitles تأتي الصناعة لهذه المنطقة من الأرض وحقول قصب السكر لكن هناك نوع آخر من الثروة في المحيط
    Now, when it comes to acquiring a fortune, when it comes to acquiring wealth in the United States of America, different people have gone about it in different ways. Open Subtitles والآن حين يتعلق الأمر باكتساب الثروة حين يتعلق الأمر باكتساب الثروة في أمريكا يتحدث الناس عنه بطرق مختلفة
    Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of wealth of the Democratic Republic of the Congo UN فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    37. While Bermuda's GDP is among the highest in the world, redressing inequalities in wealth on the island has been a priority for the current Government, which has emphasized social development and has accordingly channelled increased resources towards human service areas such as health, education, housing and social welfare. UN 37 - وبينما يعتبر الناتج القومي الإجمالي للفرد في برمودا من بين أعلى المستويات في العالم، ظل تقليل درجة التفاوت في الثروة في الجزيرة من أولويات الحكومة الحالية التي ركزت على التنمية الاجتماعية ووجهت من ثم مزيدا من الموارد لمجالات الخدمات الإنسانية مثل الصحة والتعليم والإسكان والرفاه الاجتماعي.
    The United Nations must remain the guardian of this wealth of dialogue which it wishes to foster. UN يجب أن تظل اﻷمم المتحدة دائما راعية لهذه الثروة في الحوار الذي ترغب فـــي تعزيزه.
    There is a gender pension gap both in wealth accumulation and income. UN 99- ويوجد فارق بين الجنسين على مستوى الدخل وتجميع الثروة في سن التقاعد.
    However, that wealth is concentrated in just a few countries that today are identified as central countries, and inside each of them wealth is concentrated in a few hands that control industry, finance, transportation and communications. UN ومع هذا، فإن تلك الثروة تتركز في أيدي قلة من البلدان التي تعرف اليوم بأنها بلدانا مركزية، وفي داخل كل منها تتركز الثروة في أيدي القلة المسيطرة على الصناعة والمال والمواصلات والاتصالات.
    The gap between those who possess the wealth of the world and those who live in poverty has become deeper. UN واتسعت الفجوة التي تفصل الذين يملكون الثروة في العالم عمّن يعيشون في الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد