:: capacity gaps in the context of clear and achievable mandates | UN | :: الثغرات في القدرات في سياق الولايات الواضحة والقابلة للإنجاز |
The assessment should also include an evaluation of the effectiveness of the United Nations Standby Arrangements System in helping to fill capacity gaps | UN | وينبغي أن يشمل هذا التقييم أيضا تقديرا لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية في المساعدة على سدّ الثغرات في القدرات. |
In this regard, the Special Committee notes that capability gaps constitute a critical issue which can be dealt with on multiple fronts and in a coherent manner. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة في هذا الصدد أن الثغرات في القدرات تمثل مسألة حرجة يمكن تناولها على عدة جبهات وبشكل متناسق. |
Identifying capability gaps and supporting capability development | UN | تحديد الثغرات في القدرات ودعم تنمية القدرات |
(iii) Identification of gaps in capacity and measures to fill such gaps with a view to improving the delivery of rule of law support to Member States 2008-2009: Not applicable | UN | ' 3` تحديد على الثغرات في القدرات والتدابير اللازمة لرتقها بغية تعزيز تقديم الخدمات للدول الأعضاء في مجال سيادة القانون |
gaps in abilities have diminished. | UN | قلت الثغرات في القدرات. |
50. The largest capacity gap resulting from the departure of BNUB is likely to emerge in the area of democratic process, governance and institution-building, especially regarding the facilitation of political dialogue and high-level advocacy. | UN | 49 - ومن المرجح أن تنجم أكبر الثغرات في القدرات عن مغادرة المكتب في مجال العملية الديمقراطية والحوكمة وبناء المؤسسات، ولا سيما فيما يتعلق بتيسير الحوار السياسي وجهود الدعوة الرفيعة المستوى. |
In this regard, we welcome the recent Green Climate Fund Board decision to aim for a floor of 50 per cent of the adaptation allocation for particularly vulnerable countries, including small island developing States, and we note the importance of continued support to address gaps in the capacity to gain access to and manage climate finance. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالقرار الذي اتخذه مؤخرا الصندوق الأخضر للمناخ بتحديد هدف تخصيص نسبة دنيا قدرها 50 في المائة من الاعتماد المرصود للتكيف مع المناخ للبلدان التي تواجه أوجه ضعف خاصة، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية، ونشير إلى أهمية مواصلة تقديم الدعم من أجل معالجة الثغرات في القدرات على الحصول على التمويل المتعلق بالمناخ وإدارته. |
The organization also implemented two capacity-building projects for indigenous organizations to address areas of weakness and capacity gaps. 4. Network of East-West Women | UN | كما نفذت المنظمة مشروعين لبناء القدرات لمنظمات الشعوب الأصلية كي تعالج مواطن الضعف وتسد الثغرات في القدرات. |
Through the self-assessments, countries are expected to identify capacity gaps and formulate their own solutions to rectify these gaps. | UN | ومن المنتظر أن تسمح عمليات التقييم الذاتي للبلدان بتحديد الثغرات في القدرات ووضع الحلول الخاصة بها لمعالجة هذه الثغرات. |
The issue of capacity gaps has a direct bearing on relevance. | UN | 17- ولمسألة الثغرات في القدرات أثر مباشر في مدى الملاءمة. |
Based on the analyses described herein, UNEP should formulate short-term and medium-term plans to fill the capacity gaps and further strengthen the regional offices' efficiency and effectiveness. | UN | وينبغي للبرنامج، استنادا إلى التحليلات الموصوفة هنا، أن يقوم بصياغة خطط قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل لسد الثغرات في القدرات ولزيادة تعزيز كفاءة المكاتب الإقليمية وفعاليتها. |
On-site support can be provided under the mission support team initiative, in which personnel are dispatched, as individuals or as part of a team, to address administrative capacity gaps in field missions. | UN | ويمكن تقديم الدعم في الموقع في إطار مبادرة فريق دعم البعثات، التي يوفد بموجبها الموظفون باعتبارهم أفراداً أو أعضاءً في فريق، لمعالجة الثغرات في القدرات الإدارية في البعثات الميدانية. |
On-site support can be provided under the mission support team initiative, in which personnel are dispatched, as individuals or as part of a team, to address administrative capacity gaps in field missions. | UN | ويمكن تقديم الدعم في الموقع في إطار مبادرة فريق بعثة الدعم، التي يتم فيها إرسال الموظفين، كأفراد أو كأعضاء في فريق، لمعالجة الثغرات في القدرات الإدارية في البعثات الميدانية. |
Science, technology and innovation capability gaps, policy environment, and evolving policy tools for sustainable development | UN | الثغرات في القدرات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، والبيئة السياساتية، وتطور الأدوات السياساتية لتحقيق التنمية المستدامة |
Lessons learned from the review of recommendations contained in the end-of-assignment reports are utilized to set standards to be followed by military components and will be reflected in the report on comprehensive military capability gaps. | UN | ويستفاد من الدروس المستخلصة من استعراض التوصيات الواردة في تقارير انتهاء المهمة في وضع المعايير التي يتعين أن تتبعها العناصر العسكرية وتورد في التقرير الشامل عن الثغرات في القدرات العسكرية. |
Science, technology and innovation capability gaps, policy environment, and evolving policy tools for sustainable development | UN | الثغرات في القدرات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، والبيئة السياساتية، وتطور الأدوات السياساتية لتحقيق التنمية المستدامة |
In this regard, the Special Committee notes that capability gaps constitute a critical issue, which can be dealt with on multiple fronts and in a coherent manner. | UN | وفي هذا الخصوص، تلاحظ اللجنة الخاصة أن الثغرات في القدرات تشكل قضية بالغة الأهمية يمكن التعامل معها على جبهات متعددة وبطريقة متسقة. |
In that connection, he emphasized that, while implementation of the instruments was the responsibility of Governments, the international community should rally to the assistance of developing countries and countries with economies in transition in order to fill gaps in capacity that hampered implementation. | UN | وأكد في هذا الصدد أنه على الرغم من أن مسؤولية تنفيذ الصكوك تقع على عاتق الحكومات، فينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل جهدا مشتركا لمساعدة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاد الانتقالي على سدّ الثغرات في القدرات التي تعرقل التنفيذ. |
gaps in abilities have diminished. | UN | قلت الثغرات في القدرات. |
Of all the above conditions, the one that requires the most immediate attention from UNCTAD is the issue of capacity gap management. | UN | 24- والشرط الذي يتطلب من الأونكتاد أكبر قدر من الاهتمام الفوري من بين الشروط المدرجة أعلاه جميعها هو مسألة إدارة الثغرات في القدرات. |
In this regard, we welcome the recent Green Climate Fund Board decision to aim for a floor of 50 per cent of the adaptation allocation for particularly vulnerable countries, including small island developing States, and we note the importance of continued support to address gaps in the capacity to gain access to and manage climate finance. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالقرار الذي اتخذه مؤخرا الصندوق الأخضر للمناخ بتحديد هدف تخصيص نسبة دنيا قدرها 50 في المائة من الاعتماد المرصود للتكيف مع المناخ للبلدان التي تواجه أوجه ضعف خاصة، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية، ونشير إلى أهمية مواصلة تقديم الدعم من أجل معالجة الثغرات في القدرات على الحصول على التمويل المتعلق بالمناخ وإدارته. |
First network for partnership with all actors created at the system level to identify gaps in capacities, coordinate partnership policies, disseminate information, facilitate enhanced dialogue with intergovernmental processes and develop and engage external partner constituencies | UN | إنشاء أول شبكة للشراكة مع جميع الجهات الفاعلة على مستوى المنظومة لتحديد الثغرات في القدرات وتنسيق السياسات في مجال الشراكة ونشر المعلومات وتيسير تعزيز الحوار مع العمليات الحكومية الدولية وإقامة مجموعات من الشركاء الخارجيين وإشراكها |
A global anti-terrorism body is required to fill those gaps in capabilities and limited cooperation at the international level, and the Assembly may wish to give thought to such an idea. | UN | ويتعين وجود هيئة عالمية لمكافحة الإرهاب تسد تلك الثغرات في القدرات وقلة التعاون على الصعيد الدولي، وقد ترغب الجمعية في دراسة هذه الفكرة. |