ويكيبيديا

    "الثغرات في المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information gaps
        
    • gaps in information
        
    • gaps in the information
        
    • knowledge gaps
        
    • lacunae in
        
    • gaps in knowledge
        
    • information lacunae
        
    Based on these, the project will work with the local partners to fill information gaps by assessing current experiences on climate impact and evaluating adaptation strategies. UN واستنادا إلى تلك المدخلات سيعمل المشروع مع الشركاء المحليين على سد الثغرات في المعلومات بتقييم التجارب الراهنة المتعلقة بتغير المناخ وتقييم استراتيجيات التكييف.
    On the other hand, the information gaps also reflect differences among the institutions involved in the implementation of desertification control initiatives. UN ومن ناحية أخرى، تعكس الثغرات في المعلومات الاختلافات بين المؤسسات المشاركة في تنفيذ مبادرات الحد من التصحر.
    They have helped identify information gaps and set the stage for decisive action on the conservation and sustainable management of forests. UN وساعدت على تحديد الثغرات في المعلومات وتهيئة الساحة للقيام بعمل حاسم بشأن حفظ الغابات وإدارتها المستدامة.
    These include gaps in information and knowledge, technical and institutional capacities, and coordination and collaboration among institutions. UN وتشمل هذه الحواجز الثغرات في المعلومات والمعارف وفي القدرات التقنية والمؤسسية، وفي التنسيق والتعاون بين المؤسسات.
    There were some gaps in the information relating to female career diplomats, and she asked for further details in that regard. UN وهناك بعض من الثغرات في المعلومات الخاصة بالدبلوماسيات المحترفات، وينبغي توفير مزيد من التفاصيل في هذا الشأن.
    Filling knowledge gaps UN سد الثغرات في المعلومات
    South Atlantic region information gaps UN الثغرات في المعلومات بشأن منطقة جنوب المحيط الأطلسي
    84. Also invites the subsidiary bodies to identify information gaps and, where necessary, make requests for additional inputs and studies that would be useful for conducting the review; UN 84- يدعو أيضاً الهيئتين الفرعيتين إلى تحديد الثغرات في المعلومات وإلى أن تطلبا، حسب الاقتضاء، مدخلات ودراسات إضافية من شأنها أن تفيد في إجراء الاستعراض؛
    IV. Wider Caribbean region information gaps UN رابعاً - الثغرات في المعلومات المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى
    IV. South-West Pacific region information gaps UN رابعا - الثغرات في المعلومات المتصلة بمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ
    The project descriptions provided by the non-Annex I Parties could be strengthened to address some of these information gaps. UN ويمكن تحسين الوصف الذي تقدمه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية، وذلك لمعالجة بعض هذه الثغرات في المعلومات.
    In Thailand, for example, a partnership between the Ministry of Commerce, the Ministry of Justice and the private sector used Internet-based systems to fill credit information gaps, resulting in the online availability of the credit profiles of more than 700,000 companies. UN ففي تايلند مثلاً، أُقيمت شراكة بين وزارة التجارة ووزارة العدل والقطاع الخاص، استخدمت فيها نظم قوامها الإنترنت لسد الثغرات في المعلومات عن الائتمان، مما أسفر عن إتاحة ملخصات ائتمانية على الإنترنت عما يزيد عن 000 700 شركة.
    That plan involves matching up information gaps in the IMSMA database with non-technical field study assignments. UN وتنطوي الخطة على مطابقة الثغرات في المعلومات في قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات المتعلقة بمكافحة الألغام مع المهام المتعلقة بالدراسات الميدانية غير الفنية.
    The EGTT agreed that the assessment should be conducted through a client survey of existing and potential users of TT:CLEAR, including a compilation of clients' interests and identification of information gaps and possible ways to fill them. UN ووافق فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا على أن يتم التقييم من خلال إجراء استقصاء للزبائن من المستخدمين الفعليين والمحتملين لمركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا، بما في ذلك تجميع اهتمامات الزبائن وتحديد الثغرات في المعلومات والطرق الممكنة لسد هذه الثغرات.
    Reviewing and updating the database of mitigation technologies, and identifying information gaps and potential sources of information and/or cooperative mechanisms for completing these databases; UN واستعراض وتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بتكنولوجيات التخفيف من آثار تغير المناخ، وتحديد الثغرات في المعلومات ومصادر المعلومات المحتملة و/أو آليات التعاون لاستكمال قواعد البيانات هذه؛
    To identify gaps in information required to complete the assessment. UN تحديد الثغرات في المعلومات اللازمة لاستكمال التقييم.
    New Zealand is committed to identifying and addressing gaps in information to better understand the causes of inequality. UN وتلتزم نيوزيلندا بتحديد الثغرات في المعلومات وسدها حتى يتسنى فهم أسباب عدم المساواة فهماً أفضل.
    Campaigns and messages should be designed on the basis of evidence-based knowledge about gaps in information and understanding about the smuggling of migrants. UN وينبغي إعداد الحملات والرسائل على أساس المعارف المستندة إلى شواهد بشأن الثغرات في المعلومات عن عملية تهريب المهاجرين وفهمها.
    They indicated further that they might be overcritical of the report but they had no other means owing to the gaps in the information provided. UN وأشاروا كذلك الى أنهم ربما غالوا في انتقاد التقرير، ولكن لم يكن لديهم أي وسيلة أخرى بالنظر الى الثغرات في المعلومات المقدمة.
    D. Filling knowledge gaps 19 - 24 8 UN دال - سد الثغرات في المعلومات 19-24 10
    1267. The Committee draws the attention of the State party to certain lacunae in the statistical and other information collected by the State party, including with respect to the selection and development of indicators to monitor the implementation of the principles and provisions of the Convention. UN ١٢٦٧- وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى بعض الثغرات في المعلومات الاحصائية وغيرها من المعلومات التي جمعتها الدولة الطرف، بما في ذلك ما يخص اختيار ووضع مؤشرات لرصد تنفيذ مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    77. Although certain documentary evidence is missing and some gaps in knowledge remain, the following can be stated with regard to Iraq's clandestine programme: UN ٧٧ - ورغم افتقاد بعض اﻷدلة الوثائقية واستمرار وجود بعض الثغرات في المعلومات المتوفرة، فإن من الممكن قول ما يلي بشأن البرنامج النووي السري للعراق:
    The group identified a series of information lacunae and the following series of available information, which needs to be retrieved: UN حدد الفريق مجموعة من الثغرات في المعلومات والمجموعة التالية من المعلومات المتاحة، والتي يتعين استرجاعها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد