ويكيبيديا

    "الثغرات والعقبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gaps and obstacles
        
    • gaps and barriers
        
    • gaps and bottlenecks
        
    Identifying gaps and obstacles: allocating more aid: where should it go? UN تحديد الثغرات والعقبات: تخصيص المزيد من المعونة: ما هي الجهات التي ينبغي أن تستفيد منها؟
    Identifying gaps and obstacles: are capacities ready for more aid at the country level? UN تحديد الثغرات والعقبات: هل القدرات جاهزة لتقديم المزيد من المعونة على الصعيد القطري؟
    Identifying gaps and obstacles: aid effectiveness agenda: towards consensus at Accra and Doha UN تحديد الثغرات والعقبات: خطة فعالية المعونة: نحو تحقيق توافق في الآراء في أكرا والدوحة
    Identifying gaps and obstacles: allocating more aid: where should it go? UN تحديد الثغرات والعقبات: تخصيص المزيد من المعونة: ما هي الجهات التي ينبغي أن تستفيد منها؟
    A central challenge was to build capacity for transforming government and setting it on a path to sustainable development when, in some cases, even the basic foundations for diagnosing the problems and identifying the gaps and barriers in implementation and to meeting goals were lacking. UN وأردفت قائلة إن بناء القدرات على إحداث تحول في الحكم ووضعه على مسار التنمية المستدامة في ظل افتقار الحكومات، في بعض الحالات، إلى المقومات الأساسية لتشخيص المشاكل وتحديد الثغرات والعقبات التي تعترض تنفيذ ذلك التحول وبلوغ الأهداف، يُعد أحد التحديات الرئيسية.
    The Committee holds the view that such an initiative should be based on a thorough review of the whole procurement process, so that it effectively addresses gaps and bottlenecks, and that a cost/benefit analysis should be undertaken. UN وترى اللجنة أن مثل هذه المبادرة يجب أن تستند إلى استعراض شامل لكامل عملية الشراء، حتى يتسنى معالجة الثغرات والعقبات على نحو فعال، وأنه ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    Identifying gaps and obstacles: are capacities ready for more aid at the country level? UN تحديد الثغرات والعقبات: هل القدرات جاهزة لتقديم المزيد من المعونة على الصعيد القطري؟
    Identifying gaps and obstacles: aid effectiveness agenda: towards consensus at Accra and Doha UN تحديد الثغرات والعقبات: خطة فعالية المعونة: نحو تحقيق توافق في الآراء في أكرا والدوحة
    The main gaps and obstacles in forest financing included institutional obstacles, gaps in legal framework, the lack of communication across sectors and insufficient capacities. UN وكان من بين الثغرات والعقبات الرئيسية في تمويل الغابات عقبات مؤسسية، وثغرات في الإطار القانوني، والافتقار إلى الاتصالات على نطاق القطاعات، وعدم كفاية القدرات.
    ESCWA carried out three national consultations with policymakers in Egypt, Lebanon and Yemen on the policy gaps and obstacles facing the inclusion of different social groups. UN ونظّمت ثلاث حلقات تشاورية وطنية بالتعاون مع صانعي القرارات في لبنان ومصر واليمن بشأن الثغرات والعقبات القائمة على صعيد السياسات، والتي تحول دون إدماج مختلف الفئات في المجتمع.
    Funds, programmes and specialized agencies should clearly define their division of labour and responsibilities and formulate specific workplans so that Member States could have a full picture of progress in implementation, identify gaps and obstacles promptly and provide policy guidance. UN وينبغي للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تحدد بجلاء قسطها من العمل والمسؤوليات وأن تصوغ خطط عمل محددة تمكن الدول الأعضاء من الحصول على صورة كاملة عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المذكورة وتحديد الثغرات والعقبات بسرعة وتقديم توجيهات بشأن السياسات العامة.
    20. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Platform for Action with a life-cycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform for Action; UN 20- تؤكد أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج العمل بمنظور لدورة الحياة من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف منهاج العمل؛
    13. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Platform for Action with a life cycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform for Action; UN ١٣ - تشدد على أهمية إجراء تقييم فني لتنفيذ منهاج العمل بمنظور دورة الحياة من أجل تعيين الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من اﻹجراءات لتحقيق أهداف برنامج العمل؛
    20. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Beijing Platform for Action with a life-cycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform; UN 20- تؤكد أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين بمنظور لدورة الحياة من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف المنهاج؛
    17. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Beijing Platform for Action with a life-cycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform for Action; UN 17 - تشـدد على أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين مـن منظور يركز على الدورة الحياتية من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف المنهاج؛
    22. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Beijing Platform for Action with a life-cycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform for Action; UN 22 - تشـدد على أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين مـن منظور يركز على الدورة الحياتية من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف المنهاج؛
    17. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Beijing Platform for Action with a life-cycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform for Action; UN 17 - تشـدد على أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين مـن منظور يركز على الدورة الحياتية من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف منهاج العمل؛
    22. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Beijing Platform for Action with a lifecycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform for Action; UN 22 - تشـدد على أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين مـن منظور يركز على الدورة الحياتية من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف منهاج العمل؛
    20. Stresses the importance of a substantive assessment of the implementation of the Beijing Platform for Action with a life-cycle perspective so as to identify gaps and obstacles in the implementation process and to develop further actions for the achievement of the goals of the Platform; UN 20 - تشـدد على أهمية إجراء تقييم جوهري لتنفيذ منهاج عمل بيجين مـن منظور يركز على الدورة الحياتية من أجل تحديد الثغرات والعقبات في عملية التنفيذ ووضع المزيد من الإجراءات لتحقيق أهداف المنهاج؛
    As an example, the European Community and its member States, and China, noted that the work programme suggests that Parties should report on their accomplishments, lessons learned and experience gained, and on remaining gaps and barriers identified. UN وعلى سبيل المثال، ذكرت المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها والصين أن برنامج العمل يشير إلى وجوب إبلاغ الأطراف عن إنجازاتها والدروس المستخلصة والخبرة المكتسبة، وعن ما حددته من الثغرات والعقبات الباقية.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its mechanisms for data collection on minority and indigenous children so as to identify existing gaps and barriers to the enjoyment of their human rights and with a view to developing legislation, policies and programmes to address such gaps and barriers. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز آلياتها لجمع البيانات المتعلقة بأطفال الأقليات وأطفال السكان الأصليين لكي تتمكن من تحديد الثغرات الموجودة والعقبات التي تعترض سبيل تمتع أولئك الأطفال بحقوق الإنسان، وذلك بهدف وضع التشريعات والسياسات والبرامج اللازمة للتصدي لمثل هذه الثغرات والعقبات.
    Other achievements of the programme included the development of recommendations to address existing gaps and bottlenecks in the use of space-derived geospatial data for sustainable development during the thirty-second and thirty-third sessions of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, which were organized with WFP and UNISDR respectively. UN ومن الإنجازات الأخرى التي حققها البرنامج وضع توصيات لمعالجة الثغرات والعقبات الحالية في استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة خلال الدورتين الثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، اللتين نظمتا مع برنامج الأغذية العالمي واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد