ويكيبيديا

    "الثغرات ونقاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gaps and
        
    Identifying questions that data products cannot answer pinpoints gaps and weaknesses in outputs. UN وتحديد الأسئلة التي لا تستطيع منتجات البيانات الإجابة عليها يبُرز الثغرات ونقاط الضعف في النواتج.
    This stage is also concerned with testing the business continuity plan to identify potential gaps and weaknesses of the business continuity management strategies. UN ويجرى خلال هذه المرحلة أيضا اختبار خطة استمرارية تصريف الأعمال لتحديد الثغرات ونقاط الضعف المحتملة في استراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال.
    Kyrgyzstan: UNDP will provide assistance for the identification and prioritization of poverty alleviation needs in the country, and of current gaps and weaknesses in the capacity of government and civil society institutions to address poverty issues. UN قيرغيزستان: سيقدم البرنامج اﻹنمائي المساعدة في تحديد احتياجات التخفيف من حدة الفقر في البلد ووضع أولوياتها، وكذلك تحديد الثغرات ونقاط الضعف الحالية في قدرات الحكومة ومؤسسات المجتمع المدني على معالجة المسائل المتصلة بالفقر.
    This stage also involves testing the business continuity plan to identify potential gaps and weaknesses in the business continuity management strategies. UN ويجري خلال هذه المرحلة أيضا اختبار خطة استمرارية تصريف الأعمال لتحديد الثغرات ونقاط الضعف المحتملة في استراتيجيات استمرارية تصريف الأعمال.
    51. His delegation noted with satisfaction that the proposed draft convention filled the gaps and deficiencies in existing international law. UN ٥١ - واسترسل قائلا إن وفده يلاحظ مع الارتياح أن مشروع الاتفاقية المقترحة يردم الثغرات ونقاط النقص الموجودة في القانون الدولي القائمة.
    It is to be hoped that the identified gaps and weaknesses in the national policy on internal displacement will be effectively addressed in the third CONPES document which was being drafted at the time of the Representative's visit. UN ويؤمل أن تجري معالجة الثغرات ونقاط الضعف التي تم تعيينها في السياسة الوطنية بشأن التشرد الداخلي معالجة فعالة في الوثيقة الثالثة الصادرة عن المجلس الوطني للسياسة الاقتصادية والاجتماعية التي كانت تجري صياغتها أثناء زيارة الممثل.
    That survey looks at how countries in all regions and subregions across the globe are proceeding in their counter-terrorism efforts generally, where they are encountering difficulties and what gaps and vulnerabilities remain to be addressed in particular regions. UN وتبحث تلك المعاينة في الكيفية التي تسير بها البلدان في جميع المناطق والمناطق دون الإقليمية في كل أنحاء العالم في جهودها لمكافحة الإرهاب عموما؛ وأين تواجه الصعوبات وما هي الثغرات ونقاط الضعف التي لا يزال ينبغي معالجتها في مناطق معينة.
    A practical way to capture information about the gaps and strengths that characterize an NSI can be to categorize it according to different kinds of capabilities. UN 9- ويمكن أن تكون إحدى الطرق العملية للحصول على معلومات بشأن الثغرات ونقاط القوة التي تميز نظاماً وطنياً للابتكار هي تصنيفها وفقاً لمختلف أنواع القدرات.
    UNICEF continued to support the school management information system to inform policy and programme interventions and enhance identification of gaps and vulnerabilities for urgent interventions. UN وواصلت اليونيسيف دعم نظام المعلومات المتعلقة بالإدارة المدرسية ليُسترشد بها في إطار المبادرات المنفذة في مجال السياسات والبرامج ولتعزيز تحديد الثغرات ونقاط الضعف لتؤخذ في الاعتبار في إطار المبادرات العاجلة.
    67. Potential gaps and weaknesses in international environmental law need to be urgently addressed to facilitate enable appropriate responses to existing and emerging international environmental challenges and to ensure that international environmental law evolves effectively over time. UN 67 - يتعين على وجه السرعة معالجة الثغرات ونقاط الضعف المحتملة في القانون البيئي الدولي لتيسير الاستجابات الملائمة للتحديات البيئية الدولية الحالية والناشئة وضمان تطور القانون البيئي الدولي بصورة فعالة بمرور الوقت.
    55. In paragraphs 16 to 27 of his report on the role and work of the Committee (E/2012/8), the Secretary-General identified a number of gaps and weaknesses in the area of international tax cooperation, which are grouped together in categories set out below. UN 55 - حدد الأمين العام، في الفقرات 16 إلى 27 من تقريره عن دور وعمل اللجنة (E/2012/8)، عددا من الثغرات ونقاط الضعف في مجال التعاون الدولي فيما يتعلق بالمسائل الضريبية، مصنفة معا في فئات ترد أدناه.
    The project entitled " Moving forward in the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests " was aimed at identifying Ghana's gaps, strengths and weaknesses with respect to the national policies and measures set forth in the forest instrument, as well as determining priorities and initiating programmes needed to address gaps and weaknesses. UN ويهدف المشروع المعنون " المضي قدما نحو تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات " إلى تحديد الثغرات ونقاط القوة والضعف في غانا فيما يتصل بالسياسات والتدابير الوطنية المنصوص عليها في صك الغابات، فضلا عن تحديد الأولويات والشروع في تنفيذ البرامج اللازمة لمعالجة الثغرات ونقاط الضعف.
    (b) National statistical systems enabled to produce data and improve statistical estimates that address the current gaps and weaknesses in data systems for assessing progress in achieving gender-related development goals UN (ب) تمكين النظم الإحصائية الوطنية من إنتاج البيانات وتحسين التقديرات الإحصائية التي تعالج الثغرات ونقاط الضعف الحالية في نظم البيانات لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف التنمية المتصلة بنوع الجنس
    68. The UNICEF-led cluster on water, sanitation and hygiene maintained coordination among cluster partners, highlighted gaps and vulnerabilities through a harmonized database, enhanced advocacy concerning crucial issues and strengthened cluster partner capacity through trainings and workshops. UN 68 - حافظت المجموعة المعنية بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية التي تقودها اليونيسيف على التنسيق بين شركاء المجموعة، وأبرزت الثغرات ونقاط الضعف من خلال قاعدة بيانات منسقة، وحسّنت الدعوة بشأن القضايا البالغة الأهمية، وعززت قدرات شركاء المجموعة من خلال الدورات التدريبية وحلقات العمل.
    22. Samoa noted the gaps and weaknesses in its legislative framework on upholding equality and non-discrimination based on sexual orientation, and that relevant legislation was being reviewed by the Samoa Law Reform Commission. UN 22- وأشارت ساموا إلى الثغرات ونقاط الضعف في إطارها التشريعي المتعلق بتعزيز المساواة وعدم التمييز على أساس الميل الجنسي، وقالت إن لجنة إصلاح القوانين في ساموا تقوم بمراجعة التشريعات ذات الصلة بهذا الموضوع.
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to invite Member States and interested international organizations, including regional organizations, to share their experiences with other Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime on the possible gaps and vulnerabilities faced in tackling transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals; UN 4- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو الدول الأعضاء وكذلك المنظمات الدولية المهتمة، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، إلى تبادل خبراتها مع الدول الأعضاء الأخرى ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الثغرات ونقاط الضعف المحتملة التي تواجهها في التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية وصلاتها المحتملة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة؛
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to invite Member States and interested international organizations, including regional organizations, to share their experiences with other Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime on the possible gaps and vulnerabilities faced in tackling transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals; UN 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المهتمة، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، إلى تبادل خبراتها مع الدول الأعضاء الأخرى ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الثغرات ونقاط الضعف التي قد تتم مواجهتها في التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية التي قد تكون لها صلة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة؛
    In the powerpoint briefing presented at the fully packed Police Training Centre auditorium, the PNTL Deputy Commander provided a frank overview of the Working Group report's findings as well as the main recommendations on action needed in each of the five areas of the Joint Development Plan to address these gaps and weaknesses. UN وفي الإحاطة التي قدمها نائب قائد الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي باستخدام برنامج باور بوينت في قاعة مركز تدريب الشرطة الممتلئة عن آخرها، عرض لمحة عامة صريحة عن الاستنتاجات التي توصل إليها تقرير الفريق العامل، وكذلك التوصيات الرئيسية بشأن الإجراءات اللازمة في كل مجال من المجالات الخمسة لخطة التطوير المشتركة لمعالجة هذه الثغرات ونقاط الضعف.
    4. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to invite Member States and interested international organizations, including regional organizations, to share their experiences with other Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime on the possible gaps and vulnerabilities faced in tackling transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals; UN 4 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المهتمة، بما في ذلك المنظمات الإقليمية، إلى تبادل خبراتها مع الدول الأعضاء الأخرى ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الثغرات ونقاط الضعف التي قد تتم مواجهتها في التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية التي قد تكون لها صلة بالاتجار غير المشروع بالمعادن الثمينة؛
    In Sierra Leone, a rapid assessment of the Fund's comprehensive HIV/AIDS prevention programming was conducted with the objective of identifying programming gaps and weaknesses so as to advise UNFPA on possible methods to improve programmes for women in crises, ex-combatants and uniformed personnel. UN 45 - وفي سيراليون، أجري تقييم سريع للبرنامج الشامل الذي ينفذه الصندوق للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بهدف تحديد الثغرات ونقاط الضعف في عملية البرمجة لإسداء المشورة للصندوق بشأن أفضل الأساليب الممكنة لتحسين البرامج المعنية بالنساء في حالات الأزمات، والمقاتلين السابقين، والأفراد العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد