ويكيبيديا

    "الثقافات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other cultures
        
    Literacy programmes are used to expose students to other cultures and to spread a culture of tolerance. UN وتُستخدم برامج محو الأمية في تمكين الطلبة من الانفتاح على الثقافات الأخرى وإشاعة ثقافة التسامح.
    However, knowledge of the culture of people living on the same territory is probably best for an understanding of other cultures. UN إلا أن تعلُّم ثقافة الشعوب التي تعيش في نفس الإقليم يعتبر على وجه الاحتمال أفضل وسيلة لفهم الثقافات الأخرى.
    I spend a lot of time studying other tribes, other cultures. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت بدراسة القبائل الأخرى, و الثقافات الأخرى
    You don't have to travel to learn about other cultures. Open Subtitles لم يكن لديك للسفر لمعرفة المزيد عن الثقافات الأخرى.
    Those States were bent on eliminating the cultural rights of other peoples and had shown a lack of tolerance towards other cultures. UN وقالت إن هذه البلدان تريد، فيما يبدو، إنكار الحقوق الثقافية للشعوب الأخرى وتتصرف بدون تسامح مع الثقافات الأخرى.
    In addition, we should learn of other cultures as they view themselves. UN وعلاوة على ذلك، يتعين علينا أن نتعرف على الثقافات الأخرى من خلال منظارها الذاتي.
    Indeed, the Isle of Man participates in inter-island and panCeltic cultural and sporting events which promote mutual understanding and appreciation of other cultures. UN وتشارك جزيرة مان في الواقع في الأنشطة الثقافية والرياضية لجميع الجزر وعموم الثقافات الكلتية التي تعزز التفاهم المشترك وتذوق الثقافات الأخرى.
    This convention must also emphasize openness to other cultures and expressions thereof. UN ويجب أن تُبرز هذه الاتفاقية أيضا التفتح على الثقافات الأخرى وأشكال التعبير عنها.
    It implies that we must promote among individuals, whatever their creed, a curiosity about other cultures. UN فهو يعني ضمنا أننا يجب أن نعزز حب الاستطلاع بشأن الثقافات الأخرى بين الأفراد بغض النظر عن عقائدهم.
    It is also the experience of other cultures that the idea of civilization transcends religious affinities. UN كما أن خبرات الثقافات الأخرى هي أن فكرة الحضارة تتجاوز الصلات الدينية.
    Humiliation and lack of respect for other cultures undoubtedly serve as breeding grounds for terrorism. UN فازدراء الثقافات الأخرى وعدم احترامها يشكلان تربة خصبة للإرهاب.
    Women living in polygamous marriages were not concubines or mistresses, such as could be found in other cultures; they had official status and rights as wives. UN فالنساء اللاتي يعشن في زواج قائم على تعدد الزوجات ليست رفيقات أو معاشرات كما يحدث في الثقافات الأخرى. فلديهن وضع قانوني وحقوق كزوجات.
    Implanting the national culture in younger generations while at the same helping them to be open to other cultures and civilizations worldwide; UN ترسيخ الثقافة الوطنية لدى الأجيال الناشئة ومساعدتها على الانفتاح على الثقافات الأخرى وعلى حضارات العالم؛
    Malta has, however, an open culture policy which gives due importance to all other cultures. UN ومع ذلك تنتهج مالطة سياسة ثقافية منفتحة، تعطي الثقافات الأخرى حقها من الأهمية.
    As can be deduced from its name, the Centre's goal is to serve as a bridge to other cultures. UN وكما يمكن أن يستنتج من اسم المركز، فإن هدفه أن يكون جسرا إلى الثقافات الأخرى.
    In general, involving local stakeholders directly does not only boost the spread of information on environmental issues but also fosters mutual understanding and respect for other cultures. UN وعموما، فإن إشراك الجهات المعنية المحلية مباشرة لا يؤدي فقط إلى تعزيز نشر المعلومات المتعلقة بالقضايا البيئية وإنما يعمِّق أيضا التفاهم واحترام الثقافات الأخرى.
    It's fascinating. In other cultures, they don't have anything like this. Open Subtitles إنه ساحر، في الثقافات الأخرى ليس لديهم هذا
    We like to make a point of exploring and understanding other cultures and that... even if they're still in the dark ages. Open Subtitles فنحن نهتم بإستكشاف وفهم الثقافات الأخرى حتى إذا ما زالوا في العصور المظلمة
    Once the US breaks down, all the other cultures will undergo similar things. Open Subtitles وبمجرد أن تنهار الولايات المتحدة, جميع الثقافات الأخرى ستخضع لأمور مماثلة.
    She keeps on telling us stories about bridesmaid traditions in other cultures and they're all about getting naked and washing each other. Open Subtitles فهي ما تنفكُ تخبرنا قصصاً عن تقاليد الإشبينات في الثقافات الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد