Acknowledging also the diversity of the world, recognizing that all cultures and civilizations contribute to the enrichment of humankind, and emphasizing the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تقر أيضا بتنوع العالم، وإذ تسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تسهم في إثراء الجنس البشري، وإذ تشدد على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، |
One of the priorities in the field of culture for ministry of tourism, culture, youth and sports is also the support to the artist female in different fields as the visual arts, the book, etc. | UN | ومن بين الأولويات الثقافية في مجال الثقافة بالنسبة لوزارة السياحة والثقافة والشباب والرياضة تقديم الدعم أيضا إلى الفنانات في مختلف المجالات من قبيل الفنون البصرية، والكتب وما إلى ذلك. |
Acknowledging also the diversity of the world, recognizing that all cultures and civilizations contribute to the enrichment of humankind and emphasizing the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals, | UN | وإذ تعترف أيضا بتنوع العالم، وتسلم بأن جميع الثقافات والحضارات تسهم في إثراء الجنس البشري، وتشدد على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، |
Because culture involves both a sense of history and deeply felt emotions of belonging , we should recognize that the importance of culture for urban governance partly derives from its political force; | UN | ونظراً لأن الثقافة تشمل إحساساً بالتاريخ ومشاعر عميقة بالانتماء، لذا ينبغي أن نعترف بأن أهمية الثقافة بالنسبة للإدارة الحضرية تنشأ إلى حد ما من قوتها السياسية؛ |
The Declaration underlined the importance of culture for development focusing on the potential of culture to achieve regional integration, create sociocultural spaces to enhance cultural-economic cooperation within the region, and stimulate exchanges between the countries. | UN | وأكد الإعلان على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية مع التركيز على إمكانات الثقافة لتحقيق التكامل الإقليمي، وخلق الفضاءات الاجتماعية والثقافية اللازمة لتعزيز التعاون الثقافي - الاقتصادي ضمن المنطقة، وتحفيز التبادلات فيما بين البلدان. |
With the high-level segment focusing on " Science, technology and innovation, and the potential of culture, for promoting sustainable development and achieving the Millennium Development Goals " , it is imperative to recognize that universal design is an integral component not only of sustainable development, but also for achieving the Millennium Development Goals. | UN | بيان بما أن الجزء الرفيع المستوى يركز على " العلم والتكنولوجيا والابتكار، وإمكانات الثقافة بالنسبة لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، فمن الضروري اعتبار التصميم العام مكوّناً أساسياً ليس للتنمية المستدامة فحسب، وإنما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أيضاً. |
In that respect, he noted with satisfaction that the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs (A/65/L.1) had emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Goals. | UN | وذَكر في هذا الصدد أنه يحيط علماً مع الارتياح بالوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (A/65/L.1) التي شدّدت على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية وما تسهم به في تحقيق الأهداف. |
Recalling that, in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and, in that respect, encouraged international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة شدَّدت، في قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 والمعنون " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت، في هذا الصدد، على التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، |
Noting with satisfaction that, in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and, in that respect, encouraged international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة شددت، في قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 والمعنون " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت، في هذا الصدد، على التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، |
" Recalling that, in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled `Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals' , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and, in that respect, encouraged international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives, | UN | " وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة شدَّدت، في قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 والمعنون ' الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية`، على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت، في هذا الصدد، على التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، |
Recalling that, in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and, in that respect, encouraged international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives, | UN | وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة شدَّدت، في قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 والمعنون " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت، في هذا الصدد، على التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، |
" 1. Notes with satisfaction that the General Assembly, in its resolution 65/1, entitled `Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals' , specifically emphasizes the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals, and encourages international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives; | UN | " 1 - تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة، في قرارها 65/1 المعنون " الوفاء بالوعد: متّحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، تشدد على وجه التحديد على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتشجع على التعاون الدولي في المجال الثقافي الهادف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية؛ |
Noting with satisfaction that in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals, and in this respect encourages international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة، في قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/ سبتمبر 2010 المعنون " الوفاء بالوعد: متّحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، شددت على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي، في هذا الصدد، تشجع على التعاون الدولي في المجال الثقافي الذي يهدف إلى تحقيق الأهداف الإنمائية، |
" Noting with satisfaction that, in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled `Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals' , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and, in that respect, encouraged international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives, | UN | " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعيــة العامــــة شـــــددت، فـــي قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 والمعنون ' الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية`، على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت، في هذا الصدد، على التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، |
Noting with satisfaction that, in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and, in that respect, encouraged international cooperation in the cultural field, aimed at achieving development objectives, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعيــة العامــــة شـــــددت، فـــي قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 والمعنون " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت، في هذا الصدد، على التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، |
Noting with satisfaction that, in its resolution 65/1 of 22 September 2010, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " , the General Assembly emphasized the importance of culture for development and its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals and, in that respect, encouraged international cooperation in the cultural field aimed at achieving development objectives, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الجمعية العامة شددت، في قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 والمعنون " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية ومساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشجعت، في هذا الصدد، على التعاون الدولي في المجال الثقافي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، |
71. Mr. Kridelka (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)), emphasizing the importance of cultural diversity and the role of culture in development policies in the context of globalization and interdependence, recalled that the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs (A/65/L.1) had underscored the importance of culture for development and its contribution to achieving the Goals. | UN | 71 - السيد كريديلكا (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)): شدّد على أهمية التنوع الثقافي ودور الثقافة في السياسات الإنمائية في سياق العولمة والترابط. وأشار إلى أن الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (A/65/L.1) قد شدّدت على أهمية الثقافة بالنسبة للتنمية وعلى ما تسهم به في تحقيق الأهداف. |