ويكيبيديا

    "الثقافية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cultural and social
        
    • social and cultural
        
    • culture and social
        
    • socio-cultural
        
    • sociocultural
        
    • cultural and socio
        
    cultural and social functions of forests are only marginally covered. UN ولا تحظى الوظائف الثقافية والاجتماعية للغابات إلا بتغطية هامشية.
    Kindergartens help considerably to balance out the differences between children caused by different cultural and social backgrounds in families. UN وتساعد رياض الأطفال بقدر كبير على موازنة الاختلافات بين الأطفال الناتجة عن تباين الخلفيات الثقافية والاجتماعية للأسر.
    cultural and social exceptions or characteristics do not limit the protection of human rights or access to democratic systems. UN ولا تشكل الاستثناءات أو الخصائص الثقافية والاجتماعية حدوداً على حماية حقوق الإنسان ولا على إقامة النظم الديمقراطية.
    The shortening of distances removes mediating buffer zones between peoples of different backgrounds, which can trigger cultural and social tensions. UN فتقصير المسافات يزيل الوسطية العازلة بين الشعوب التي من خلفيات مختلفة والتي يمكن أن تفجر التوترات الثقافية والاجتماعية.
    For example, girls are underschooled because of the social and cultural constraints related to their status as girls. UN والمستوى المتدني لتعليم الفتيات على سبيل المثال يمثل إحدى نتائج العوامل الثقافية والاجتماعية المرتبطة بوضع الفتاة.
    We hope that such support will be coupled with support for the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs), in particular in the cultural and social fields. UN ونأمل أن يقترن ذلك بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تمثل رؤية للنهوض في المجالات الثقافية والاجتماعية.
    Traditions, cultural and social norms and attitudes which perpetuated discriminatory practices and beliefs must be eliminated. UN ولا بد من القضاء على التقاليد والمعايير والمواقف الثقافية والاجتماعية التي تديم الممارسات التمييزية والمعتقدات.
    Equally, States have an obligation to take action to avert climate change impacts which threaten the cultural and social identity of indigenous peoples. UN ويجب على الدول أيضاً أن تتخذ إجراءات لتفادي آثار تغير المناخ التي تهدد الهوية الثقافية والاجتماعية للشعوب الأصلية.
    61. Widespread education of all youth is seen as being the most effective tool to change cultural and social behaviours. UN 61 - ويُعتبر نشر التثقيف ليشمل جميع الشبان أكثر الأدوات فعالية من أجل تغيير أنماط السلوك الثقافية والاجتماعية.
    The Commission also considered the cultural and social practices in the context of their contribution to propagating the spread of HIV and AIDS. UN ونظرت اللجنة أيضاً في الممارسات الثقافية والاجتماعية التي تسهم في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    The Women's cultural and social Association and the Federation of Kuwaiti Women's Associations UN الجمعية النسائية الثقافية والاجتماعية واتحاد الجمعيات النسائية الكويتية.
    cultural and social values of forests and social development UN القيم الثقافية والاجتماعية للغابات والتنمية الاجتماعية
    The consistency of cultural and social barriers embedded in Australia's workplace present a necessity for reform within the fair work act of 2009 in order to ensure access to decent employment conditions for women. UN إن اتساق الحواجز الثقافية والاجتماعية الكائنة في مكان العمل في أستراليا يجعل الإصلاح ضروريا في إطار قانون العدالة في شروط العمل لعام 2009 بغية كفالة توفر سبل الحصول على ظروف العمالة اللائقة للنساء.
    cultural and social exceptions or characteristics are not recognized as limits to the protection of human rights or to democracy. UN ولا يُعترف بالاستثناءات أو الخصائص الثقافية والاجتماعية كحدود مفروضة على حماية حقوق الإنسان أو على الديمقراطية.
    It deprives them of virtually any opportunity to participate in cultural and social life. UN وهو يحرمهم من كل إمكانية تقريبا في المشاركة في الحياة الثقافية والاجتماعية.
    Women had also been able to participate to a greater extent in the cultural and social life of the country. UN وقد تمكنت المرأة على هذا النحو من اﻹمعان في المشاركة في الحياة الثقافية والاجتماعية بالبلد.
    The importance of examining the cultural and social environment in which recruitment occurs was stressed, as was the need to work together with concerned families. UN وجرى تأكيد أهمية دراسة البيئة الثقافية والاجتماعية التي يحدث فيها التجنيد، كما تم تأكيد ضرورة العمل مع اﻷسر المعنية.
    Realization of the right must thus take into account the cultural and social elements of the people concerned. UN ومن ثم يجب أن تراعى في إعمال هذا الحق العناصر الثقافية والاجتماعية للشعب المعني.
    In order to implement it, 243 cultural and social centres had been established throughout the country. UN وسعيا لتنفيذ تلك الخطة، أنشئت في كامل أرجاء البلد ٢٤٣ من المراكز الثقافية والاجتماعية.
    Our social and cultural values remain vital, even as we embrace globalization and its many offerings. UN وتظل قيمنا الثقافية والاجتماعية ذات أهمية حيوية، حتى مع اعتناقنا لمبدأ العولمة وعروضه العديدة.
    Lesotho is a patriarchal society, grounded on customs, culture and social patterns. UN وليسوتو مجتمع أبوي يقوم على العادات والأنماط الثقافية والاجتماعية.
    :: Inherited socio-cultural attitudes and customs that require the man to be head of the household; UN - الذهنيات والعادات الثقافية والاجتماعية المتوارثة التي تقضي باعتبار الرجل رأس العائلة.
    That constitutes an obstacle to assessing the situation, given that, for various reasons, including ignorance of rights and sociocultural pressure, few women victims of such offences report them. UN ويُعزى ذلك إلى عوامل عدة منها عدم معرفتهن بحقوقهن والضغوط الثقافية والاجتماعية.
    (g) To strengthen the intercultural bilingual education curriculum in accordance with the socio—cultural and socio—linguistic features of each school district as part of a reconstructivist curriculum; and UN )ز( تعزيز برنامج التعليــم المزدوج اللغة والمشترك بين الثقــافات وفقــاً للسمات الاجتماعيــة - الثقافية والاجتماعية - اللغوية لكل مجال تعليمي كجزء من برنامج بناء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد