ويكيبيديا

    "الثقافي الوطني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national cultural
        
    • national culture
        
    • nation's cultural
        
    Furthermore, the State ensures the promotion and protection of the national cultural heritage and artistic and cultural output. UN علاوة على ذلك، تضمن الدولة تعزيز وحماية التراث الثقافي الوطني والإنتـاج الفني والثقافي.
    The State also ensures the promotion and protection of the national cultural heritage and the production of art and culture. UN وتسهر الدولة أيضاً على تعزيز وحماية التراث الثقافي الوطني والإنتاج الفني والثقافي.
    A national cultural Council exercises oversight over the protection and promotion of Dominican culture. UN ويمارس المجلس الثقافي الوطني مهمة الإشراف على حماية وتعزيز ثقافة دومينيكا.
    A country's national cultural heritage, created over time, is imbued with the nation's wisdom and ingenuity and reflects the history of its development. UN إن التراث الثقافي الوطني لبلد ما، الذي تشكَّل عبر القرون، يتشرب حكمة الأمة وإبداعها ويعبِّر عن تاريخ تطورها.
    They teach the native tongue, introduce children to their national culture, traditions, history and cultural heritage. UN وتعلم هذه المدارس اللغة الأم للتلاميذ، وتعرفهم بثقافتهم وتقاليدهم الوطنية وتاريخهم وتراثهم الثقافي الوطني.
    (i) To assemble, preserve, protect and document the national cultural heritage in a modern and efficient manner in order to facilitate its use as a source of reference for researchers; UN `1` جمع التراث الثقافي الوطني وصيانته وحفظه بأفضل الشروط وتوثيقه وفق الأسس الحديثة ليسهل الرجوع إليه من قبل الباحثين؛
    (iii) To compile printed catalogues of the printed and manuscript components of the national cultural heritage; UN `3` اصدار الفهارس المطبوعة التي تعرف بالتراث الثقافي الوطني المطبوع والمخطوط؛
    Both men were allegedly detained in order to prevent the constituent meeting of the national cultural Centre of Ethnic Tajiks from taking place. UN ويزعم أن كلا الرجلين قد اعتقلا من أجل منع انعقاد الاجتماع التأسيسي للمركز الثقافي الوطني للطاجيك.
    The Directorate of Cultural Heritage now seeks to apply this law as a matter of priority in order to protect the national cultural heritage. UN وتسعى إدارة التراث الثقافي الآن إلى تطبيق هذا القانون بوصفه مسألة ذات أولوية تهدف إلى حماية التراث الثقافي الوطني.
    State property may be included in the national cultural heritage. UN ويجوز أن تكون ممتلكات الدولة مشمولة في التراث الثقافي الوطني.
    The Ministry of national cultural Heritage joined the organization of the events in 1998. UN وانضمت وزارة التراث الثقافي الوطني إلى تنظيم الفعاليات في عام 1998.
    Each year the Ministry of national cultural Heritage set aside resources from the budget for the purposes of facilitating cultural events connected to cultural heritage. UN وفي كل عام خصصت وزارة التراث الثقافي الوطني موارد من الميزانية لأغراض تيسير تنظيم تظاهرات ثقافية تتعلق بالتراث الثقافي.
    In 1998 these matters were moved to the newly established Ministry of national cultural Heritage, where they were granted distinguished attention. UN وفي عام 1998، نُقلت هذه المسائل إلى وزارة التراث الثقافي الوطني المنشأة حديثاً حيث لقيت اهتماماً متميزاً.
    An initiative had been taken by the Vice-Ministry of Culture, Youth and Sports to draft a law on the protection of national cultural heritage. UN وقد قامت نيابة وزارة الثقافة والشباب والرياضة بمبادرة لوضع مشروع قانون بشأن حماية التراث الثقافي الوطني.
    Specific and extensive reference was made to training and educational activities at the national and local levels geared towards raising awareness and sensitivity about the negative effects of crimes against national cultural heritage. UN ووردت في الردّ أيضا إشارات محدّدة وواسعة إلى الأنشطة التدريبية والتعليمية على المستويين الوطني والمحلي من أجل إذكاء الوعي والحساسية بشأن الآثار السلبية للجرائم المرتكبة في حق التراث الثقافي الوطني.
    The privatization of national cultural heritage items is forbidden. UN وتحظر خصخصة المواد التي يتألف منها التراث الثقافي الوطني.
    The Montserrat Football Association stadium and a national cultural Centre are due to be completed in 2002. UN وسوف يكتمل بناء استاد اتحاد الكرة بمونتسيرات والمركز الثقافي الوطني في عام 2002.
    Representatives of various ethnic minorities also take part in the formulation of the national cultural programme of Slovenia. UN وشارك أيضاً ممثلو مختلف الأقليات الإثنية في صياغة البرنامج الثقافي الوطني لسلوفينيا.
    State property includes national cultural heritage. UN وتضم ممتلكات الدولة التراث الثقافي الوطني.
    The committee also assists with the restoration and preservation of mausoleums that have been registered in the national cultural heritage list. UN وتساعد اللجنة أيضاً في ترميم وحفظ الأضرحة المسجلة في قائمة التراث الثقافي الوطني.
    For example, a bilateral agreement between Slovenia and Austria on cooperation in culture, education and science served the German-speaking population of Slovenia, and special attention had been paid to that group under the national culture programme. UN ومن ذلك إبرام اتفاق ثنائي بين سلوفينيا والنمسا للتعاون الثقافي والتعليمي والعلمي بما يخدم سكان سلوفينيا الناطقين بالألمانية؛ كما يولي البرنامج الثقافي الوطني اهتماما خاصا لهذه المجموعة من السكان.
    In addition, the Ministry may deem dance productions and theatre and literary works to be part of the nation's cultural heritage. UN وفضلاً عن ذلك، قد ترى الوزارة أن منتجات الرقص، والمسرح، والأعمال الأدبية هي بمثابة جزء من التراث الثقافي الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد