ويكيبيديا

    "الثقة في الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trust in Government
        
    • confidence in the Government
        
    • confidence in government
        
    • trust in the Government
        
    • faith in the Government
        
    • of confidence
        
    :: Civic Engagement for Building trust in Government UN :: إشراك المواطنين في بناء الثقة في الحكومة
    :: Global forum on building trust in Government UN :: المنتدى العالمي المعني ببناء الثقة في الحكومة
    Meanwhile, if, generally, there is no trust in Government and its institutions, one overriding reason may be their failure to provide the services for which they are responsible. UN وفي الوقت نفسه، إذا كانت الثقة في الحكومة ومؤسساتها غير موجودة بصفة عامة، يمكن أن يكون السبب الرئيسي لذلك عدم توفيرها للخدمات التي هي مسؤولة عن تقديمها.
    Media speculation about the imminent financial collapse of the Federation was accompanied by repeated reports of an impending vote of no confidence in the Government. UN ولقد صحب تكهن وسائط الإعلام بالانهيار المالي الوشيك للاتحاد أنباء متكررة عن تصويت منتظر بعدم الثقة في الحكومة.
    For example, in a country emerging from years of civil conflict, priorities normally accorded to fiscal adjustment have to be weighed against programmes to build confidence in government and development. UN ومن ذلك مثلا ففي بلد خارج من سنوات من الصراع اﻷهلي يلزم موازنة اﻷولويات المعطاة عادة إلى التكيف المالي إزاء البرامج الرامية إلى بناء الثقة في الحكومة وفي التنمية.
    Libya also needs to set up a governance framework linked to transparency and accountability, including anti-corruption elements, to restore trust in the Government. UN ويتعين على ليبيا أيضاً أن تنشئ إطارا للحوكمة قوامه الشفافية والمساءلة، بما يشمل عناصر لمكافحة الفساد، بغية استعادة الثقة في الحكومة.
    II. Vienna declaration on building trust in Government, adopted at the seventh Global Forum UN الثاني - إعلان فيينا بشأن بناء الثقة في الحكومة
    27. Building trust in Government is at the core of the world's quest for peace and well-being. UN 27 - وبناء الثقة في الحكومة يأتي في صلب سعي العالم نحو السلام والرفاه.
    It offered seven plenary sessions and seven parallel capacity-development workshops on different aspects of revitalizing governance and public administration to build trust in Government. UN وعقد سبع جلسات عامة وسبع حلقات عمل موازية تتعلق بتنمية القدرات في مختلف جوانب التغيير الجذري لمفهوم الحكم والإدارة العامة من أجل بناء الثقة في الحكومة.
    36. The Vienna declaration on building trust in Government that resulted from the Forum is reproduced in annex II to the present report. UN 36 - ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة إعلان فيينا بشأن بناء الثقة في الحكومة الذي نتج عن المنتدى.
    3. Today, building trust in Government is a worldwide concern. UN 3 - لقد أصبح بناء الثقة في الحكومة شاغلا عالميا في أيامنا هذه.
    Recommendations: ways to build trust in Government UN التوصيات: سبل بناء الثقة في الحكومة
    trust in Government depends in part upon the degree to which Governments can ensure that citizens receive consistent and responsive access to the basic services upon which they depend. UN وتتوقف الثقة في الحكومة جزئيا على مدى تمكّن الحكومات من كفالة سبل حصول المواطنين بشكل دائم ويلبي احتياجاتهم على الخدمات الأساسية التي يعوّلون عليها.
    :: Department of Economic and Social Affairs. In 2007, the Department hosted the seventh Global Forum on Reinventing Government on the theme of " Building trust in Government " at the United Nations Office at Vienna. UN - إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية - استضافت الإدارة في سنة 2007 المنتدى العالمي السابع المعني بإعادة تجديد دور الحكومة بشأن موضوع " بناء الثقة في الحكومة " في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Transparency can also engender greater trust in Government and a willingness of citizens to participate in the processes of governance, thereby improving the prospects for democratic governance. UN ويمكن للشفافية أن تولّد أيضا مزيداً من الثقة في الحكومة واستعداداً لدى المواطنين للمشاركة في عمليات الحكم، مما يحسن بالتالي آفاق الحكم الديمقراطي.
    This challenges the economic and social achievements of all new or restored democracies, undermines trust in Government and can threaten their political sustainability. UN فمن شأن الفساد أن يهدد اﻹنجازات الاقتصادية والاجتماعية التي أحرزتها جميع الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وأن يقوض الثقة في الحكومة وأن يهدد نموها السياسي المطرد.
    The House of Commons will still have the power to pass a vote of no confidence in the Government, with a simple majority. UN وتظل لمجلس العموم الصلاحية لتمرير تصويت حجب الثقة في الحكومة بأغلبية بسيطة.
    In the short term, these projects have limited resources; but in the long term, they should help build confidence in the Government and enhance participatory decision-making at all levels. UN والموارد المتاحة لهذه المشاريع على المدى القصير موارد محدودة؛ ولكن من شأنها أن تساعد على المدى الطويل في بناء الثقة في الحكومة وتعزيز اتخاذ القرارات على نحو يتسم بالمشاركة على جميع الأصعدة.
    A simple majority of the Parliament is needed to pass a vote of no confidence in the Government. However, the President has no obligation to accept the vote of no confidence. UN ولا بد للاقتراع بعدم الثقة في الحكومة من موافقة البرلمان عليه بأغلبية بسيطة، وإن كان رئيس الجمهورية غير ملزم بقبول التصويت بعدم الثقة.
    In many cases, e-participation has not translated into improved service delivery or desired policy outcomes, resulting in decreased levels of confidence in government. UN وفي كثير من الحالات، لم تؤد المشاركة الإلكترونية إلى حدوث تحسن في تقديم الخدمات أو في النتائج المرجوة في مجال السياسات العامة، وهو ما أفضى إلى انخفاض حجم الثقة في الحكومة().
    A third risk would be the lack of trust in the Government by local communities, based on experiences from implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وثمة خطر ثالث يتمثل في انعدام الثقة في الحكومة من جانب المجتمعات المحلية، استناداً إلى الخبرات التي اكتسبت في سياق تنفيذ اتفاق سلام دارفور.
    Formal reintegration numbers in the southern and eastern regions remain relatively low, mainly for fear of insurgent retaliation and lack of faith in the Government. UN وما زالت الأعداد الرسمية للمتمردين الذين أعيد إدماجهم في المنطقتين الجنوبية والشرقية متدنيةً نسبياً، ويعزى ذلك أساساً إلى الخوف من انتقام المتمردين وعدم الثقة في الحكومة.
    There seems to be a critical breakdown of confidence not only in the Government but more generally in all authorities. UN ويبدو أن هناك انهيارا خطيرا في الثقة في الحكومة بل وبصفة أعم في جميع السلطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد