:: Construction of 10 km of gravel roads for the three new camps in Mogadishu | UN | :: تشييد طرق معبدة بالحصى طولها عشرة كيلومترات للمعسكرات الثلاثة الجديدة في مقديشو |
Mr. Eide thanked the Chairperson for raising these three new subjects. | UN | 43- وشكر السيد إيدي الرئيس لإثارة هذه المواضيع الثلاثة الجديدة. |
The strategic concept of support operations was based on the establishment of sector headquarters in each of the three new sectors outside Mogadishu. | UN | واستند المفهوم الاستراتيجي لعمليات الدعم إلى إنشاء مقر للقطاع في كل من القطاعات الثلاثة الجديدة خارج مقديشو. |
AMISOM will require mine action services in all three new sectors. | UN | وستحتاج البعثة إلى خدمات مكافحة الألغام في جميع القطاعات الثلاثة الجديدة. |
The new posts would enable the Section to create small teams of telecommunications specialists for each of the three new sectors and Mogadishu, and provide support across a much larger area of operations. | UN | وستتيح الوظائف الجديدة المجال للقسم لإنشاء فريق صغير من أخصائيي الاتصالات السلكية واللاسلكية في كل من القطاعات الثلاثة الجديدة وفي مقديشو، ولتقديم الدعم على نطاق منطقة عمليات زادت مساحتها كثيرا. |
We look forward to the promised three new legally-binding instruments which will, inter alia, contain basic rules concerning the safe management, including disposal, of radioactive wastes and even oblige States to submit periodic reports. | UN | ونتطلع إلى الصكوك الثلاثة الجديدة الواعدة والملزمة قانونيا التي ستتضمن، في جملة أمور، قواعد أساسية تتعلق باﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة، بما في ذلك التخلص منها، وحمل الدول على تقديم تقارير دورية. |
The three new branches are designed to enable the Centre to respond to its growing challenges, such as the promotion and protection of the right to development. | UN | والهدف من الفروع الثلاثة الجديدة هو تمكين المركز من الاستجابة للتحديات المتزايدة، مثل تعزيز وحماية الحق في التنمية. |
There are also proposals to rotate the three new regional permanent seats. | UN | وهنـــاك اقتراحات أيضا بأن يتم بطريق التناوب شغل مقاعــــد اﻷعضاء الدائمين الثلاثة الجديدة المخصصة للمناطق اﻹقليمية. |
The three new United Nations information centres could be staffed through the redeployment of existing posts. | UN | ومن المقرر أن تتيح إعادة توزيع المناصب الموجودة الموظفين اللازمين للمراكز الثلاثة الجديدة. |
Accordingly, he would focus on the three new draft articles adopted by the Commission at the 2014 session: draft articles 4, 18 and 20. | UN | وبناء على ذلك، فإنه سيركز على مشاريع المواد الثلاثة الجديدة التي اعتمدتها اللجنة في دورتها لعام 2014: وهي مشاريع المواد 4 و 18 و 20. |
19. At its meeting in February 2014, the Commission heard presentations of each of the three new applications. | UN | 19 - واستمعت اللجنة في جلستها المعقودة في شباط/فبراير 2014 إلى عرض كل من الطلبات الثلاثة الجديدة. |
Annex I to the present report provides detailed information on the entitlements proposed for each of the three new types of appointments under the new single set of staff rules. | UN | ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن الاستحقاقات المقترحة لكل نوع من أنواع التعيينات الثلاثة الجديدة في إطار النظام الإداري للموظفين المؤلف من مجموعة واحدة من القواعد. |
I am pleased to see that the Committee continues to grow, and this year I would like to extend a special welcome to three new members, Cyprus, Kenya and Yemen. | UN | ويسعدني أن أرى استمرار تزايد عدد أعضاء اللجنة، وأود هذا العام أن أرحب بوجه خاص بالبلدان الثلاثة الجديدة الأعضاء، وهي قبرص وكينيا واليمن. |
15. With regard to the three new topics taken up by the Commission, his delegation agreed in principle that the concept of responsibility should encompass the responsibility of international organizations for their wrongful acts. | UN | 15 - فيما يتعلق بالمواضيع الثلاثة الجديدة التي تناولتها لجنة القانون الدولي فإن وفده يوافق من حيث المبدأ على مفهوم وجوب أن تشمل المسؤولية مسؤولية المنظمات الدولية عن أفعالها غير المشروعة. |
I am pleased to see that the Committee continues to grow, and this year I would like to extend a special welcome to three new members, Cyprus, Kenya and Yemen. | UN | ويسعدني أن أرى استمرار تزايد عدد أعضاء اللجنة، وأود هذا العام أن أرحب بوجه خاص بالبلدان الثلاثة الجديدة الأعضاء، وهي قبرص وكينيا واليمن. |
50. Generally speaking, the reports are updates of previous reports and supplement the information that those already contained. In addition, three new reports have been submitted. | UN | 50- وإجمالاً، فإن التقارير المقدمة هي بالفعل استيفاءات لتقارير سابقة تم إثراؤها بمعلومات جديدة، علاوة على التقارير الثلاثة الجديدة. |
The enlargement of the EC to Greece, Portugal and Spain has stimulated closer cooperation between the EU and Latin America, while the three new member States widen the market and financial basis for cooperation between the Community and developing countries. | UN | وقد أدى توسيع نطاق عضوية الاتحاد اﻷوروبي ليشمل اسبانيا والبرتغال واليونان إلى حفز التعاون على نحو أوثق بين الاتحاد اﻷوروبي ومنطقة أمريكا اللاتينية، بينما توسع البلدان اﻷعضاء الثلاثة الجديدة السوق واﻷساس المالي للتعاون بين الاتحاد والبلدان النامية. |
80. It is anticipated that procurement needs will increase significantly as services and goods need to be procured, delivered and managed in three new and geographically disparate sectors. | UN | 80 - يتوقع أن تزيد الاحتياجات فيما يتعلق بالمشتريات زيادة كبيرة مع بروز الحاجة إلى شراء الخدمات والسلع وتسليمها وإدارتها في القطاعات الثلاثة الجديدة المتباينة جغرافيا. |
112. The new posts will enable the Section to create a small team of telecommunications specialists for each of the three new sectors and Mogadishu and provide support across a much larger area of operations. | UN | 112 - وسيتمكن القسم بفضل الوظائف الجديدة من إنشاء فريق مصغر من أخصائيي الاتصالات لكل قطاع من القطاعات الثلاثة الجديدة ومقديشو وتقديم الدعم على امتداد منطقة عمليات أكبر بكثير. |
The increased requirement is attributable also partly to an increased provision for other freight and related costs to deliver supplies to the three new sectors into which AMISOM is deploying, as well as freight and related costs associated with equipment to be received from other missions. | UN | وتعزى أيضا الزيادة جزئيا إلى زيادة الاعتمادات المخصصة لتكاليف الشحن والتكاليف الأخرى ذات الصلة من أجل تسليم الإمدادات إلى القطاعات الثلاثة الجديدة التي ستنشر فيها البعثة، وكذلك لتكاليف الشحن والتكاليف الأخرى ذات الصلة المتعلقة بالمعدات التي ستستلم من بعثات أخرى. |