ويكيبيديا

    "الثلاثة المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next three
        
    • upcoming three
        
    • the coming three
        
    • next two to three
        
    • Three Months
        
    So, for the next three days, this apartment is entirely yours. Open Subtitles لذلك، وخلال الأيام الثلاثة المقبلة سوف تكون هذه الشقة لك
    Run that every 15 minutes for the next three days. Open Subtitles اعرضي هذا كل 15 دقيقة خلال الأيام الثلاثة المقبلة
    The next three months will be crucial for Abhimanyu. Open Subtitles خلال الأشهر الثلاثة المقبلة ستكون حاسمة بالنسبة أبهيمانيو.
    They will pursue those efforts with those present here over the next three weeks. UN وهم سيواصلون تلك الجهود مع الحاضرين هنا خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة.
    The events of the next three months will have a profound impact on the future of the Sudan. UN فأحداث الأشهر الثلاثة المقبلة ستؤثر بقوّة في مستقبل السودان.
    It is estimated that 250 additional security officers can be trained within the next three months. UN ويقدر أن يتسنى تدريب ٢٥٠ فردا إضافيا من أفراد اﻷمن خلال اﻷشهر الثلاثة المقبلة.
    The next three weeks offer a chance for the Commission to reach consensus on recommendations about the important issues at hand, bringing its three-year effort to a successful conclusion. UN والأسابيع الثلاثة المقبلة توفر فرصة للهيئة للتوصل إلى توافق في الآراء على توصيات بشأن المسائل الهامة المطروحة، مع اختتام ناجح لمسعاها الذي استمر لفترة ثلاث سنوات.
    I intend to do precisely that during the next three weeks. UN وأعتزم أن أفعل ذلك بالضبط خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة.
    In order to further accelerate this momentum in the disarmament field, we must carry out positive and active deliberations over the next three weeks towards an agreement on beneficial recommendations for next year. UN وعلينا، بغية زيادة تسريع هذا الزخم في ميدان نزع السلاح، أن نجري مداولات إيجابية وفعالة خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة في سبيل التوصل إلى اتفاق بشأن تقديم توصيات مفيدة للعام المقبل.
    According to the organizational plan we submitted at the beginning of the session, we are going to work during the next three weeks on the basis of progress identified. UN ووفقاً للخطة التنظيمية التي قدمناها في بداية الدورة، فإننا سنعمل خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة على أساس التقدم المحدد.
    More facilities will begin operations in the next three years. UN وسيبدأ المزيد من المرافق في العمل في الأعوام الثلاثة المقبلة.
    The call for more than 300 new schools to be built there over the next three years has made significant progress. UN وأحرز تقدما كبيرا النداء الموجه من أجل بناء أكثر من 300 مدرسة جديدة خلال الأعوام الثلاثة المقبلة.
    The next three weeks will be an opportunity for an updated exchange of views on those issues. UN وستتاح خلال الأسابيع الثلاثة المقبلة فرصة لاستكمال تبادل الآراء بشأن تلك المسائل.
    During the next three days of debate, I look forward to hearing a diversity of views and constructive ideas for the future. UN وأتطلع، على مدى الأيام الثلاثة المقبلة من المناقشة، إلى الاستماع إلى وجهات نظر مختلفة وأفكار بناءة لأجل المستقبل.
    We therefore support the renewal of the mandate of the Informal Consultative Process for the next three years. UN وبالتالي نحن نؤيد تجديد ولاية العملية التشاورية غير الرسمية للأعوام الثلاثة المقبلة.
    Nigeria and 15 other African countries have voluntarily subscribed to the Mechanism and have agreed to present themselves for peer review on good governance and accountability in the next three months. UN وقد أسهمت نيجيريا و15 بلداً أفريقياً آخر في تلك الآلية طوعاً واتفقت على أن تقدم نفسها للاستعراض بين النظراء فيما يتعلق بالحكم الرشيد والمساءلة خلال الأشهر الثلاثة المقبلة.
    The programme covers 500 schools in coffee-growing areas in eight of the country's departments and is expected to cover 1,200 within the next three years. UN وقد أنشئت 500 مدرســــة في مناطق زراعة البن في 8 من مقاطعات البلد، ويخطط لإنشاء 200 1 بنهاية الأعوام الثلاثة المقبلة.
    According to Mr. Magnus Malan, Minister of Water Affairs and Forestry, some R51 million would be needed over the next three decades to combat pollution caused by abandoned coal mines. UN وبناء على قول السيد ماغنوس مالان، وزير شؤون المياه والغابات، سيلزم قرابة ٥١ مليون راند على مدى العقود الثلاثة المقبلة لمكافحة التلوث الناتج عن مناجم الفحم المهجورة.
    Total funding requirement for the next three triennia for cases 1 and 2 UN مجموع التمويل المطلوب لفترات السنوات الثلاثة المقبلة للحالتين الأولى والثانية
    I'm gonna need my schedule cleared for the next three days so I can prepare for the east Asia summit. Open Subtitles أنا أريدك أن تقومي بإخلاء جدول أعمالي للأيام الثلاثة المقبلة حتى أتمكن من التحضير لقمة شرق آسيا
    The funds would be deposited in the bank account on a quarterly basis to cover the expenditures of the upcoming three months. UN وتودَع الأموال في الحساب المصرفي على أساس ربع سنوي لتغطية النفقات في الأشهر الثلاثة المقبلة.
    On 1 July 1993, the Assembly met and gave a vote of confidence to the Interim Joint Administration (IJA) and also unanimously adopted the Programme of Action of the Provisional Government for the coming three Months. UN وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٣، اجتمعت الجمعية ومنحت الثقة لﻹدارة المشتركة المؤقتة واعتمدت بالاجماع برنامج العمل للحكومة المؤقتة لﻷشهر الثلاثة المقبلة.
    It is expected that 120 national staff will undertake additional certification programmes over the next two to three months. UN ومن المتوقع أن يشارك 120 من الموظفين الوطنيين في برامج تأهيل إضافية خلال الشهرين أو الأشهر الثلاثة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد