ويكيبيديا

    "الثلاثية الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tripartite
        
    • trilateral
        
    • tripartism
        
    • triangular
        
    • troika
        
    The tripartite mechanism had prevented an escalation of the violence. UN وقد حالت الآلية الثلاثية الأطراف دون تزايد حدة العنف.
    The tripartite mechanism is addressing an increasing number of issues, including the findings and conclusions of UNIFIL investigations into incidents. UN وتعالج هذه الآلية الثلاثية الأطراف عددا متزايدا من القضايا، منها نتائج واستنتاجات تحقيقات القوة في الحوادث.
    tripartite mechanism for the deployment of UNAMID UN الآلية الثلاثية الأطراف لنشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The trilateral security guarantees contained in the Budapest Memorandum on Security Assurances were of particular importance to his Government. UN وتشكل الضمانات الأمنية الثلاثية الأطراف الواردة في مذكرة بودابست بشأن الضمانات الأمنية أهمية خاصة بالنسبة لحكومة بلاده.
    :: Technical assistance on ILO Convention No. 144 on tripartism and the ratification process UN :: تقديم مساعدات تقنية بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 144 المتعلقة بالعملية الثلاثية الأطراف وعملية التصديق
    In particular, the triangular arrangements promoting South-South cooperation should be fully utilized. UN ويتعين بصفة خاصة الاستغلال التام للترتيبات الثلاثية الأطراف لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The process is led by the tripartite Steering Committee, which comprises representatives of the Government, civil society and the United Nations. UN وتقود العملية اللجنة التوجيهية الثلاثية الأطراف التي تتألف من ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني والأمم المتحدة.
    The programme focuses on the institutional and organizational aspects of tripartite consultation and negotiation mechanisms. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في الجوانب المؤسسية والتنظيمية لآليات التشاور والتفاوض الثلاثية الأطراف.
    The tripartite meetings held periodically with the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) serve to create synergies among oversight services following the exchange of their respective programmes of work. UN وتهدف الاجتماعات الثلاثية الأطراف التي تنظم على نحو دوري مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إقامة علاقات تفاعل بين هيئات الرقابة بعد تبادلها لبرنامج عمل كل منها.
    Ministries shall also utilize various capacity building implementation methods, including tripartite arrangements. UN وستستخدم الوزارات أيضا مختلف طرائق التنفيذ لبناء القدرات بما فيها الترتيبات الثلاثية الأطراف.
    tripartite bargaining arrangements help to alleviate the effects of inflation and achieve a consensus on wages. UN وتساعد ترتيبات المساومة الثلاثية الأطراف على التخفيف من آثار التضخم وتحقيق توافق في الآراء حول الأجور.
    Progress including delays in project implementation was continuously discussed during the tripartite reviews. UN وكان التقّدم المحرز، بما في ذلك حالات التأخير في تنفيذ المشاريع، يُناقش باستمرار خلال الاستعراضات الثلاثية الأطراف.
    Nevertheless, Nigeria would continue to participate in the tripartite arrangements for funds mobilization. UN وبرغم ذلك ستواصل نيجيريا مشاركتها في الترتيبات الثلاثية الأطراف لحشد الأموال.
    For this reason, the shipping industry was directly involved in the ILO tripartite process. UN ولهذا السبب تشارك شركات الشحن مباشرة في العملية الثلاثية الأطراف التي تتولاها منظمة العمل الدولية.
    Gender-specific clauses have been included in tripartite wage board negotiations. UN وسُلط الضوء على إدراج بنود محددة تتعلق بالاعتبارات الجنسانية في المفاوضات الثلاثية الأطراف لمجالس الأُجَراء.
    Second working-level meeting of the tripartite Mechanism UN اجتماع العمل الثاني للآلية الثلاثية الأطراف
    (v) Introduce a detailed programme of action for the return of refugees and internally displaced persons under the tripartite agreements. UN ' 5` تقديم برنامج عمل مفصل لعودة اللاجئين والمشردين داخليا في إطار الاتفاقات الثلاثية الأطراف.
    In that context, the trilateral Initiative was regarded as an important measure. UN وفي هذا السياق، اعتبرت المبادرة الثلاثية الأطراف تدبيرا ذا أهمية.
    11.00-11.30 trilateral networks of governements, business, and the civil society: The role for international organizations in global public policy UN الشبكات الثلاثية الأطراف من الحكومات وأوساط الأعمال التجارية والمجتمع المدني: دور المنظمات الدولية في السياسة العامة العالمية
    The completion and implementation of the trilateral Initiative between the United States of America, the Russian Federation and the International Atomic Energy Agency. UN إتمام وتنفيذ المبادرة الثلاثية الأطراف بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Similarly, the International Labour Organization works to enhance national capacities for social dialogue and tripartism. UN وفي موازاة ذلك، تعمل منظمة العمل الدولية على تعزيز القدرات الوطنية للحوار الاجتماعي والعملية الثلاثية الأطراف.
    Affected States have experience well beyond that of others, and if third parties support that exchange among States, triangular schemes can contribute to successful South-South cooperation. UN وتتجاوز خبرة البلدان المتضررة إلى حد بعيد خبرات الآخرين، وإذا قدمت أطراف ثالثة الدعم لتبادل الخبرات بين الدول فبإمكان البرامج الثلاثية الأطراف أن تساهم في نجاح التعاون بين بلدان الجنوب.
    The President Pro Tempore may convene Summits and extraordinary meetings in consultation with the troika. UN وللرئاسة المؤقتة أن تدعو إلى عقد اجتماعات قمة واجتماعات استثنائية بالتشاور مع اللجنة الثلاثية الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد